Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Easier - Легче"

Примеры: Easier - Легче
Thought it'd be easier to accept. Думал, это будет легче принять.
But you called a meeting, which made it that much easier. Но ты созвала собрание, которое сделало все намного легче.
This feels better, and it's easier. Это даже лучше, так легче.
I can buy that easier than I can the government. В это мне легче поверить, чем в связь с правительством.
It is easier to say no to dessert than to pretend you don't eat. Легче отказаться от десерта, чем притворяться, что не ешь совсем.
I've had easier cage fights than that. В некоторых рукопашных драках было легче.
It was easier than it looked. Себя. Это легче, чем кажется.
It's easier to talk about a hysterectomy than a heart condition. Легче говорить о гистерэктомии чем болезни сердца.
Well, if we cut off her resources, she'll be easier to find. Если мы ограничим её ресурсы, её будет легче найти.
It was just so much easier when you were little and you would tell me everything. Просто мне было гораздо легче, когда ты был маленьким и всё мне рассказывал.
Each day is just a little bit easier. С каждым днём мне все легче.
Something that might make life a little easier. Иногда это может сделать жизнь чуть легче.
It will be easier to explain after I show you this. Будет легче объяснить, после того, как я покажу тебе это.
It'll be easier to explore Rafael's potential with him out of the way. Будет легче изучить потенциал Рафаэля, Если он не будет мешать.
Cristina, it would not have been easier. Кристина, от этого бы легче не стало.
Couldn't you have picked a Danish one? It's easier to say. Жаль, что Вы не выбрали датского, было бы легче выговаривать.
Stones are much easier to wear than earth. Носить камни гораздо легче чем землю.
Sometimes you see a family member in distress, and it makes it easier. Иногда смотришь на подавленного члена семьи и становится легче.
Mica, tuck your shirt behind your knife so it's easier to grab. Мика, заправь футболку под нож, так его легче будет достать.
It would make my life a lot easier. Мне было бы гораздо легче жить.
Keep still, it'll be easier. Сиди спокойно, тебе же будет легче.
Territory based on high ground would have been especially prized, because it makes spotting prey easier. Территория, находящаяся на высоком месте была особенно ценной, потому что оттуда легче выследить добычу.
It'd be easier if we had a gun of some... Было бы легче, если бы у нас было какое-нибудь оружие...
And I'm here to make your jobs easier. И я здесь, чтобы сделать работу легче.
That's good, it'll make him easier to I.D. Отлично, легче будет его узнать.