| And Danny finds he can book Lou a little easier. | И Дэнни обнаруживает что пристроить Лу становится немного полегче. |
| Alright, I'll give you something easier. | 'орошо, € спрошу кое-что полегче. |
| Well, maybe you guys should look for easier jobs. | Ну, наверно вы ребята должны поискать себе работы полегче. |
| You could have gone easier on him. | С ним можно было и полегче. |
| She thinks all these servants will make my life easier. | Она думает, что с этой прислугой мне полегче. |
| Killing these will be so much easier than exterminating those ponies. | Убить её будет полегче, чем вырезать тех пони. |
| Maybe we should start with something easier. | Возможно, нам стоит начать с чего-то полегче. |
| I just wish you would have let her down a little easier. | Я только хотела чтобы ты отшил ее немного полегче. |
| That will probably make it a little easier to live out east. | Теперь на Востоке станет немного полегче. |
| You know, you could go easier on him. | Знаешь, ты мог бы быть с ним полегче. |
| Bea, there's easier work you can do, you know. | Знаешь, ты можешь заняться чем-нибудь полегче. |
| Thall be a lot easier to do without the two most wanted on board. | Это будет полегче, когда на борту нет двоих в федеральном розыске. |
| You could have made it easier on me. | Ты мог быть полегче со мной. |
| I miss him, but it's getting easier. | Мне его не хватает, но уже становится полегче. |
| We just play these games to make life a little easier. | Мы играем в эти игры, чтобы сделать жизнь чуть-чуть полегче. |
| But the good news is I think I found an easier path. | Хорошая же - думаю, я нашла путь полегче. |
| Why? - If I make sure she's having fun it might make my life easier. | Может, я посмотрел бы ей в глаза, насмешил её, она бы хорошо провела время, - может, это сделало бы мою жизнь полегче. |
| But next time a bit easier, a? | Отлично, сынок, отлично, только в следующий раз полегче. |
| Couldn't you have chosen something a bit easier? | Ты не мог выбрать что-нибудь чуть полегче? |
| Are you sure you wouldn't want something a little easier to handle? | Ты точно ничего не хочешь что-нибудь полегче, чтобы справляться? |
| I just wish Miss Lauren was a little easier, you know? | Я бы просто хотел, чтобы с мисс Лорен было бы чуть полегче. |
| "Charlotte, that's an easier name." | "Шарлотта - это имя полегче." |
| Well, it has to be easier now that the cat's out of the bag. | Сейчас тебе будет полегче, раз уж тайное стало явным. |
| I work hard all my life, and as soon as it is getting easier. | Стоило жизни стать полегче, а смерть уже тут как тут. |
| No, I'm not saying you have to turn her away, but you could go easier on her. | Нет, я не говорю, что ты должна ее выгонять, но ты бы могла быть с ней полегче. |