Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Easier - Легче"

Примеры: Easier - Легче
Indeed, it was easier to improve impacts in developing countries. Более того, в развивающихся странах добиться улучшения результатов даже легче.
Diversification within a firm appears easier in formal-sector processing industries which have easier access to information and finance. Диверсификацию в рамках отдельной компании, по-видимому, легче осуществлять на перерабатывающих предприятиях официального сектора, которым проще получить доступ к информации и финансированию.
Technological and financial projects are easier and get priority, also because they are easier to measure and monitor. Технологические и финансовые проекты в этом плане проще, и им уделяется первоочередное внимание, в том числе и по той причине, что они легче поддаются оценке и контролю.
It is widely agreed that the easier it is to measure outcomes, the easier it is to apply performance awards. Общепризнанно, что чем легче измерять результаты работы, тем легче применять систему поощрительного вознаграждения.
Based on this analysis, UNFIP created a new, streamlined guideline for the annual narrative progress report with the aim of making reports easier to write, easier to review and easier to assess, thus improving their monitoring and evaluation overall. На основе этого анализа ФМПООН разработал новую усовершенствованную методику подготовки ежегодного описательного отчета о ходе работы, с тем чтобы такие отчеты было легче читать, пересматривать и оценивать и тем самым улучшать общий процесс их мониторинга и оценки.
I wish your life had been easier. Я так хочу, чтоб тебе жилось легче.
I think it's easier to think of soft and pink and little girl things when you're happier. Мне кажется, легче думать о мягких розовых девичьих вещах, когда ты счастлив.
He was easier when he was in the hospital, though. Но было легче, когда он был в больнице.
The fewer people, the easier it is to escape. Чем меньше людей, тем легче уйти.
I just wanted to say Sometimes easier to deal with good guilty Than poor innocent. Я просто хотел сказать, что иногда легче иметь дело с хорошими виновными, чем с плохими невиновными.
Maybe it'll be easier to read. Может быть его будет легче прочитать.
Supposed to bejust like kids, only easier to train. Вроде бы, это как ребенок, только легче дрессируется.
It's easier now than after you're married. Он будет легче сейчас, чем после твоего замужества.
And every year, it got a little easier not to tell. И с каждым годом ничего не рассказывать становилось легче.
Fortunately with Elias, it was easier. К счастью с Элайесом было легче.
The job gets easier with time, Mr. Fisher. Со временем работать становится легче, мистер Фишер.
Should make it a little easier to breathe. Так тебе будет немного легче дышать.
Sometimes it's been so long, It's easier to just... Иногда проходит много времени, и легче просто...
Let us know if it gets easier to focus on things, remember stuff. Скажи нам, если станет легче фокусироваться или вспоминать.
And I need a recorded statement, so this seemed easier. И мне нужны показания, поэтому, так легче.
I just threw myself into work because that was easier than facing what had happened. Я ушла с головой в работу потому, что так мне было легче, чем переживать о случившемся.
Makes it easier to give up the room. Теперь мне легче лишиться этой комнаты.
I'm sorry, it's just easier to think about work than someone hurting Kayla. Простите, просто так легче, думать о работе, а не о том, что кто-то убил Кейлу.
Believe me, it was easier telling it than living it. Поверь мне, легче было рассказать, чем жить с этим.
It makes sense, easier to use than hands, distributes the weight, the pressure evenly. Это логично, так легче, чем руками, распределяет вес, давление равномерно.