| But now that I'm clean, I have my family's support, I'm not on the streets, it's a little easier. | Но теперь, когда я бросила у меня есть поддержка семьи, я не на улицах, уже немного легче. | 
| Wouldn't it be easier if people just said exactly what they were thinking? | Было бы легче, если были люди просто говорили то, что они думают. | 
| Jackson, if you could stop moving around, it'd be a lot easier. | Джексон, если бы ты перестал ходить туда-сюда, было бы на много легче | 
| Because... If I want my friend back, This would be done easier with serena out of the picture. | Потому что... я хочу вернуть своего друга, это было бы легче сделать, если бы Сирены не было рядом. | 
| It was easier if I called 'em all "dad." | Это было легче, если я их всех называл "папа". | 
| It'd be a lot easier to stomach if it was him. | Было бы легче с этим смириться, если бы это был он. | 
| Doesn't get any easier, does it? | Не становится легче, не так ли? | 
| It's easier to reach consensus when there's only one voice to listen to, right? | Легче достичь консенсуса, когда есть только один голос, который нужно слушать, так ведь? | 
| He probably did it because he knew they would transfer him to a hospital; be easier to break out of an ambulance than out of a jail cell. | Наверное он сделал это, потому что знал что они перевезут его в больницу; будет легче бежать из машины скорой помощи, чем из тюремной камеры. | 
| Does it make your life easier just to throw a quick racist term at somebody? | Тебе становится легче, когда ты кидаешься в кого-нибудь расистскими словечками? | 
| I don't know, that it doesn't get easier, that it just gets different. | Что жизнь не станет легче, а просто изменится. | 
| Why don't you just speak in one language - either Mandarin or English, it's much easier to communicate. | Говори на одном языке - либо на мандаринском, либо на английском, так тебя намного легче понимать. | 
| Somehow by ordering a drink and sitting next to it and looking at it, it makes it easier to imagine that feeling. | Так или иначе, но заказав рюмочку, сидя и глядя на нее, мне легче вспомнить то ощущение. | 
| If you think that's crazy, well, then that makes my decision a little easier. | Если ты думаешь, что это безумие, что ж, решение дается немного легче. | 
| The world's changed because people are willing to stand up and be honest, not hide behind things that are easier. | Слушайте, если мир и изменился, то это потому, что люди хотят встать и быть честными, не скрываться за тем, что легче. | 
| It's easier than getting up and shaving, for a start, because you only do this - zzz, zzz, zzz. | Это легче чем встать и побриться, для начала. потому что ты только бреешь вот здесь - бз, бззз, бз. | 
| The more you treat your mom with respect, the easier it'll be for your mom to do the same. | Чем больше ты относишься к маме с уважением, тем легче твоей маме поступать точно так же. | 
| That singing helps you learn pitch, which makes learning a foreign language easier? | Пение помогает тебе учиться различать тона звуков, что помогает тебе легче учить иностранные языки? | 
| Two big classes that'll free you up for all of your easier classes all next year. | Два трудных школьных предмета, которые освободят тебя, которые сделают легче весь твой следующий школьный год. | 
| You know there's a lot of families out there that would rest easier if you would just cooperate. | Ты знаешь, что многим нашим семьям было бы легче, если бы вы просто сотрудничали. | 
| It's a lot easier to pay off an informant, hack a computer, or crack a safe than it is to grab something from someone who's armed and angry. | Гораздо легче заплатить информатору, взломать компьютер или сейф, чем забрать что-либо у того, кто вооружен и зол. | 
| And it would be a lot easier to concentrate if someone were to turn off that beeping nuclear bomb! | И мне станет легче размышлять, если кто-нибудь выключит эту пикающую ядерную бомбу! | 
| It's safer, it's a lot easier to control the guest list, and the press has no access to the place. | Это безопаснее, намного легче контролировать список гостей, и пресса не имеет доступа в это место. | 
| Rather than knocking some sense into him, wouldn't it be easier to just move? | Разве не легче, вместо того, чтобы вразумлять его, просто переехать? | 
| That'll be a lot easier to do without the two most wanted on board. | Это будет гораздо, черт возьми, легче сделать без двух самых разыскиваемых преступников на борту |