| This would be a lot easier if we knew where he was hiding. | Было бы намного легче, если бы мы знали, где он скрывается. | 
| It'd be easier to get to the manifolds that way, and then we figured... | Потом будет легче добраться до коллекторов, а потом мы рассчитываем... | 
| Well, it's a lot easier than working on the Enterprise. | Ну, это гораздо легче, чем работа на "Энтерпрайзе". | 
| He's decide it's just easier that way. | Он решил, что этот путь легче. | 
| I think it would be easier if we were able to part as friends. | Думаю, было бы легче, если бы могли всё разделить, как друзья. | 
| Bob says that'll be a lot easier. | Боб говорит, так будет гораздо легче. | 
| No optically variable ink, much easier to duplicate, and it's still legal currency. | Нет оптически изменяющихся чернил, намного легче дублировать, и это все еще легальная банкнота. | 
| I guess it was easier to say that than to admit how... useless and... | Мне кажется, что это было легче сказать чем признать какой... бесполезной и... | 
| Maybe bending the rules here and there might be easier. | Возможно, нарушать правила, здесь и там, будет легче. | 
| It's just a little easier to think so. | Просто так немного легче, когда жаль кого-то. | 
| Okay, but they don't get any easier. | Хорошо, но легче они не станут. | 
| Well, for one thing, it's easier. | Ну, с одной стороны, это легче. | 
| Baby powder on the hands, making it easier to remove the tight latex gloves often worn by artifact restorers. | Детская присыпка на руках, позволяет легче снимать тугие латексные перчатки, которые обычно носят реставраторы. | 
| If anything, it was easier than the simulations. | Она была даже легче, чем учения. | 
| Removing every trace of it made it easier. | Уничтожение всех следов делало этот переход легче. | 
| Now that we have the technique perfected, this next one should be much easier. | Теперь, когда у нас отработана техника со следующим должно быть на много легче. | 
| It was easier when I just imagined you. | Мне было легче, когда я только воображала тебя. | 
| If you hadn't riddled the Geisha with bullets, this would be much easier. | Если бы вы не изрешетили гейшу, было бы намного легче. | 
| I'm sure all this talk isn't making it any easier. | И я уверен, от всех этих разговоров ему не легче. | 
| Sometimes I think it'd be easier not to remember. | Иногда мне кажется, было бы легче не помнить. | 
| Honestly, Oliver, this place is even easier to break into than your last lair. | Серьёзно, Оливер, сюда ещё легче проникнуть, чем в предыдущее логово. | 
| Sometimes it's just easier to say things to someone with no face. | Иногда легче сказать что-то тому, у кого нет лица. | 
| "Quesadilla" is easier to bring up in conversation. | "Кесадилью" легче вставить в разговор. | 
| But anyways butchering horses is easier than running a butcher shop. | Во всяком случае забивать лошадей легче, чем управлять магазином. | 
| It gets easier every time you don't answer it. | С каждым разом становится всё легче игнорировать. |