Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Easier - Легче"

Примеры: Easier - Легче
Well, the more times you tell your story, the easier it'll get, I promise. Чем больше раз ты расскажешь свою историю, тем легче это будет становиться, обещаю.
Because you're the one that says forgiveness is easier to ask for than permission. Да потому что ты всегда говоришь, что прощение легче просить, чем разрешение.
Somehow, over time, it got easier to be apart from you. Со временем мне стало легче быть вдали от тебя.
And you know, it doesn't get any easier. И знаешь, легче не становится.
They're easier to fence, but still worth a couple million. Их легче сбыть, но и их цена - несколько миллионов.
I always thought it'd be easier to make a deal with a smart lady. Я всегда думал, что будет легче договориться с умной женщиной.
They see that it is easier than trading. Они поняли, что это легче, чем торговать.
Maybe that burden is easier to bear than actually dealing with Rush. Может, это бремя легче, чем иметь дело с Рашем.
It was easier than taking the train. Было бы легче приехать на поезде.
It was easier to raise him knowing he was a stranger. Мне было легче жить в доме с совершенно чужим ребенком.
It would be easier if I had a dog to walk. Было бы легче, если бы мне нужно было гулять с собакой.
Be a lot easier if you open up a little. Будет легче, если ты откроешься.
Be a lot easier if you just let me go. Будет легче, если вы отпустите меня.
You'd think these trips would get easier, but it's just the opposite. Ты думаешь эти поездки с каждым разом будут легче, но все наоборот.
Seems it's easier to give motherly advice than it is to actually mother. Похоже, легче давать советы по материнству, чем самой быть мамой.
Because when the opposition isn't there, it's easier. Когда нет оппозиции, легче принимать решения.
The Gauntlet's easier to navigate than this party. В Гаунтлете легче ориентироваться, чем на этой вечеринке.
It would make people out there feel a whole lot easier. Это позволило бы многим людям снаружи чувствовать себя намного легче.
That's why it's a lot easier to understand her. Вот почему ее намного легче понять.
At the moment you are only experiencing level 9, much easier to talk. В данный момент вы только на 9, говорить гораздо легче.
A lot easier than a briss. Это намного легче, чем Брис.
It makes getting through the days easier. С ними мне легче пережить эти дни.
I imagine such an invention makes memories easier to bear. Я понимаю, такая история позволяет легче переносить воспоминания.
Although it turns out it's easier to find a two-ton gorilla on this earth than a teenage daughter. Хотя оказалось, легче найти двухтонную гориллу на этой земле, чем дочь подростка.
I think you'll find it easier on your feet. Но думаю, вам на своих двух будет легче передвигаться.