Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Easier - Легче"

Примеры: Easier - Легче
So it's never been easier to cheat, and it's never been more difficult to keep a secret. Никогда не было легче изменять и никогда не было труднее хранить тайну.
Wouldn't it be easier to just watch the kids while they play? А не легче следить за детьми, пока они играют?
No, it just slipped out, 'cause it was easier than referring to you as 'girl who sleeps at my house every single night'. Нет, это вышло у меня случайно, потому что это было легче, чем объяснять, что ты "девушка, которая спит в моём доме каждую ночь".
I just think it's easier to stay away from it all. Легче оставаться в стороне от всего этого
The fact that organizations now found it easier to recruit staff with the required language skills at the local level did not justify the suspension of comparisons with the local market. Тот факт, что теперь организациям легче набирать сотрудников, которые имеют необходимые языковые навыки, на местном уровне не оправдывает прекращения учета данного коэффициента в сопоставлениях с местными нанимателями.
The fewer poor performers that were recruited into, or retained in an organization, the easier it would be to apply sanctions in the rare cases that did occur. Чем меньше будет набрано в организацию или останется в ней плохих работников, тем легче будет применять санкции в тех редких случаях, которые все же возникают.
Then delegations might find it easier to concede points which are currently protected in the rolling text but which are incompatible with a consensus outcome. Да и делегациям было бы, наверное, легче отступиться от тех пунктов, которые закреплены в настоящее время в "переходящем тексте", но которые не совместимы с консенсусным решением.
Our lives would be a whole lot easier if we just expelled him. Нам станет гораздо легче жить, если мы исключим его
As soon as I started doing this, everything got easier, you know? Когда я начал это делать, жить стало гораздо легче.
Well, it's easier to narrow once more bodies drop, but the point's to prevent that from happening. Его легче будет сузить, если будет больше трупов, но смысл как раз в том, чтобы этого избежать.
You think it gets any easier? Как думаешь, дальше будет легче?
The cleaner it is, the easier it'll be to sew back on when we get to a hospital. Чем чище это будет, тем будет легче пришить их обратно когда мы поедем в больницу.
now you ask me to start over but it's easier said than done Вы просите меня начать все сначала, но сказать легче, чем сделать.
It's easier if you just act natural, okay? Веди себя естественно, так будет легче.
However, the task of meeting the challenges of democratization will be easier if their efforts towards social and economic development and poverty eradication are backed by the cooperation of the international community and the United Nations. Однако задача решения этих проблем демократизации стала бы легче, если бы их усилия в области социального и экономического развития и ликвидации бедности подкреплялись сотрудничеством международного сообщества и Организации Объединенных Наций.
If data are geo-referenced with their precise locations when collected (this is now becoming much easier with global positioning systems), they can easily be correlated in space through geographical information systems. Если в момент сбора данных они географически привязываются к конкретной местности (благодаря использованию глобальных навигационных систем делать это становится все легче), то они могут легко коррелироваться с территориальной точки зрения за счет использования географических информационных систем.
Some delegations suggested that it might be easier to reach agreement on a general definition of aggression similar to the new draft Code provision proposed by the ILC. Некоторые делегации высказали идею о том, что возможно было бы легче достичь согласия по общему определению агрессии наподобие нового положения в проекте кодекса, предложенного КМП.
The application of anti-dumping measures had become easier owing to the fact that since 1994 a simple majority within the EU was sufficient to introduce such measures. Применять антидемпинговые меры стало легче, поскольку с 1994 года для их введения в рамках ЕС достаточно решения простого большинства членов.
Eco-labelling criteria may be specified in terms of technology to which domestic firms have easier access; Критерии экомаркировки могут разрабатываться с прицелом на ту технологию, к которой отечественным фирмам легче получить доступ;
Bans on environmental grounds are becoming increasingly frequent due to the widespread public concern over hazardous substances and because it may sometimes be easier to legislate bans than technical standards involving complex risk assessment. Запреты по экологическим основаниям становятся все более частыми из-за огромного беспокойства общественности по поводу опасных веществ и вследствие того, что порою может быть легче законодательно закрепить запреты, чем технические стандарты, предусматривающие сложную оценку степени риска.
The smaller the target group, the easier it is to devise policies and provide services which really make a difference to the circumstances of the group. Чем меньше группа получателей услуг, тем легче выработать политику и оказать услуги, которые способны реально повлиять на положение этой группы.
IMPORTANT NOTE: The availability of these amounts by the Angolan Government will be easier if two major conditions are observed: ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Выделение этих сумм правительством Анголы будет легче обеспечить при соблюдении следующих двух важных условий:
Moreover, the Government had only recently moved to place greater reliance on income tax as part of the fiscal package for the ventures and rather less on ad valorem charges which were easier to collect. Кроме того, правительство лишь недавно начало переходить к более широкой ориентации на подоходный налог в рамках пакета налогообложения предприятий и уменьшать роль налогов на стоимость, которые легче получать.
What we demand is in full compliance with the universally accepted idea, that it is easier to avoid a crisis or conflict than to try to solve it after it has broken out. Наши требования полностью отвечают признанной всеми идее о том, что легче избежать кризиса или конфликта, нежели пытаться урегулировать его после того, как он уже вспыхнул.
I understand, but the fact that he doesn't have LBD doesn't make the surgery any easier. Понимаю, но то, что у него нет ЛСД не сделает операцию легче.