| Conflict is much easier between pre-categorized areas - where the "others" live. | Конфликт легче рождается в разрозненных областях, где живут «другие». | 
| It would be easier on the Nasyans if there were an active civilisation willing to cooperate. | Назианцам было бы легче, если бы уже была цивилизация, готовая с ними сотрудничать. | 
| Thus, it would be much easier to recontact the respondents, offer them methodological consultations and clarify the errors. | При соблюдении этого условия будет значительно легче повторно связаться с респондентами, предоставить им консультации методического характера и исправить ошибки. | 
| Prescriptiveness comes easier and is less expensive than engagement. | Советы давать легче и дешевле, чем заниматься практическим делом. | 
| And you have another asset that'll make your life easier. | И у тебя есть еще одно достоинство... (берёт халявную газету) То, что делает твою жизнь легче. | 
| Would have been easier to come to Helmand province today. | В наши дни, наверное, легче пробрать в какую-то горячую точку. | 
| It's a lot easier taking things apart than putting them back together. | Если шеф О'Брайен чему-то и научил меня, так это тому, что разобрать что-то куда легче, чем собрать снова. | 
| This is much better for maintainability, and usually easier. | Такой подход более подходит для поддержки, и обычно легче. Чтобы узнать больше, см. | 
| Because Professor Siegal covered the same ground and was the easier grader. | Потому что профессор Сигал читал тот же предмет, а сдавать ему было легче. | 
| You keep thinking it's going to get easier. | Я думал, что станет легче... но не стало. | 
| Mini-pads should be that much easier. | Миниподушки должны быть еще легче. (Кароче бред какойто)) | 
| There is no doubt that it is easier to rectify technical faults than it is to influence human behaviour. | Само собой разумеется, что легче исправить техническую ошибку, чем повлиять на поведение человека. | 
| It's not getting any easier, not until we stop Eli Cohn and his radical Fifth Column. | Легче станет тогда, когда мы остановим Илая Кона и его радикальную Пятую Колонну. | 
| I can see how it's easier to believe that. | Понимаю, в вашу версию легче верить. | 
| It'll get easier to do in other words. | Другими словами, повторять новый навык станет с каждым разом всё легче. | 
| You'll find this easier than our jump-tower training. | Поверь мне, это даже легче, чем лезть на башню. | 
| Which would be a lot easier had we not come home to this lovely intervention. | И было бы куда легче, если бы мы не пришли домой, угодив точно в центр "Вмешательство". | 
| Moreover, it is now easier to deduct childcare costs on tax returns as an income-related expense. | Кроме того, теперь легче удерживать затраты на оплату пребывания в детских учреждениях из налогооблагаемой суммы в качестве расходов, увязанных с доходами. | 
| The more expansionary macroeconomic policy stance will also facilitate SOE reform, as adjustments are easier to absorb in a more rapidly growing environment. | Проведение макроэкономической политики, в большей мере ориентированной на стимулирование экономического роста, будет также способствовать проведению реформы государственных предприятий, поскольку последствия структурной перестройки легче преодолеваются в условиях более динамичного роста экономики. | 
| It is easier to control only marked vehicles, whether they are duly supervised. | В тех случаях, когда за транспортными средствами осуществляется должное наблюдение, легче контролировать только маркированные транспортные средства. | 
| Like other respiratory infections, SARS may be easier to contract, more severe, or both, during winter. | Подобно другим респираторным инфекциям, возможно, будет легче заразиться ТОРС, или он может проходить в более тяжелой форме, или и то и другое одновременно в зимнее время. | 
| Aid organizations report that work in non-Taliban areas is not much easier despite the greater official openness of the authorities. | Организации, занимающиеся оказанием помощи, сообщают, что в районах, контролируемых неталибами, работать не многим легче, хотя официально тамошние власти и демонстрируют бóльшую открытость. | 
| It would be easier to stop Karswell's demon... than a woman who has her mind made up. | Легче остановить этого карсвелловского демона чем женщину, принявшую решение. | 
| Two, it's a lot easier to establish a beachhead under a friendly flag. | Во-вторых, базу легче развернуть на дружественной территории. | 
| But like most things, it should be easier second time around. | Всегда легче - по проторенной дорожке. |