Conflict is much easier between pre-categorized areas - where the "others" live. |
Конфликт легче рождается в разрозненных областях, где живут «другие». |
It would be easier on the Nasyans if there were an active civilisation willing to cooperate. |
Назианцам было бы легче, если бы уже была цивилизация, готовая с ними сотрудничать. |
Thus, it would be much easier to recontact the respondents, offer them methodological consultations and clarify the errors. |
При соблюдении этого условия будет значительно легче повторно связаться с респондентами, предоставить им консультации методического характера и исправить ошибки. |
Prescriptiveness comes easier and is less expensive than engagement. |
Советы давать легче и дешевле, чем заниматься практическим делом. |
And you have another asset that'll make your life easier. |
И у тебя есть еще одно достоинство... (берёт халявную газету) То, что делает твою жизнь легче. |
Would have been easier to come to Helmand province today. |
В наши дни, наверное, легче пробрать в какую-то горячую точку. |
It's a lot easier taking things apart than putting them back together. |
Если шеф О'Брайен чему-то и научил меня, так это тому, что разобрать что-то куда легче, чем собрать снова. |
This is much better for maintainability, and usually easier. |
Такой подход более подходит для поддержки, и обычно легче. Чтобы узнать больше, см. |
Because Professor Siegal covered the same ground and was the easier grader. |
Потому что профессор Сигал читал тот же предмет, а сдавать ему было легче. |
You keep thinking it's going to get easier. |
Я думал, что станет легче... но не стало. |
Mini-pads should be that much easier. |
Миниподушки должны быть еще легче. (Кароче бред какойто)) |
There is no doubt that it is easier to rectify technical faults than it is to influence human behaviour. |
Само собой разумеется, что легче исправить техническую ошибку, чем повлиять на поведение человека. |
It's not getting any easier, not until we stop Eli Cohn and his radical Fifth Column. |
Легче станет тогда, когда мы остановим Илая Кона и его радикальную Пятую Колонну. |
I can see how it's easier to believe that. |
Понимаю, в вашу версию легче верить. |
It'll get easier to do in other words. |
Другими словами, повторять новый навык станет с каждым разом всё легче. |
You'll find this easier than our jump-tower training. |
Поверь мне, это даже легче, чем лезть на башню. |
Which would be a lot easier had we not come home to this lovely intervention. |
И было бы куда легче, если бы мы не пришли домой, угодив точно в центр "Вмешательство". |
Moreover, it is now easier to deduct childcare costs on tax returns as an income-related expense. |
Кроме того, теперь легче удерживать затраты на оплату пребывания в детских учреждениях из налогооблагаемой суммы в качестве расходов, увязанных с доходами. |
The more expansionary macroeconomic policy stance will also facilitate SOE reform, as adjustments are easier to absorb in a more rapidly growing environment. |
Проведение макроэкономической политики, в большей мере ориентированной на стимулирование экономического роста, будет также способствовать проведению реформы государственных предприятий, поскольку последствия структурной перестройки легче преодолеваются в условиях более динамичного роста экономики. |
It is easier to control only marked vehicles, whether they are duly supervised. |
В тех случаях, когда за транспортными средствами осуществляется должное наблюдение, легче контролировать только маркированные транспортные средства. |
Like other respiratory infections, SARS may be easier to contract, more severe, or both, during winter. |
Подобно другим респираторным инфекциям, возможно, будет легче заразиться ТОРС, или он может проходить в более тяжелой форме, или и то и другое одновременно в зимнее время. |
Aid organizations report that work in non-Taliban areas is not much easier despite the greater official openness of the authorities. |
Организации, занимающиеся оказанием помощи, сообщают, что в районах, контролируемых неталибами, работать не многим легче, хотя официально тамошние власти и демонстрируют бóльшую открытость. |
It would be easier to stop Karswell's demon... than a woman who has her mind made up. |
Легче остановить этого карсвелловского демона чем женщину, принявшую решение. |
Two, it's a lot easier to establish a beachhead under a friendly flag. |
Во-вторых, базу легче развернуть на дружественной территории. |
But like most things, it should be easier second time around. |
Всегда легче - по проторенной дорожке. |