Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Easier - Легче"

Примеры: Easier - Легче
According to his information, migrants in Britain found it easier to access State benefits than to obtain a work permit. По имеющейся у него информации мигрантам в Великобритании легче получить государственное пособие, чем разрешение на работу.
A second participant noted that it had proven easier to work with a permanent member than with a non-permanent one on a particular situation of concern. Второй участник отметил, что оказалось легче работать с постоянным, чем непостоянным членом в контексте конкретной проблемной ситуации.
Some indicators are easier to use than others, owing to the amount of information available in the national statistics. Одни показатели легче использовать, чем другие с учетом объема имеющихся у национальных статистических органов информации.
This will be easier to achieve to the extent that resource use itself becomes more efficient. Этого можно будет легче добиться, если само использование ресурсов сделать более эффективным.
Which is easier, skiing or skating? Что легче: кататься на лыжах или на коньках?
Compared with the old model, this is far easier to handle. По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться.
It is easier than I thought. Это легче, чем я думал.
Life here is much easier than it used to be. Сейчас здесь жить гораздо легче, чем прежде.
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. Когда прошёл дождь, и почва влажная, становится легче полоть сорняки.
It's easier to ask for forgiveness than to get permission. Легче просить прощения, чем получить разрешение.
A good lie is easier to believe than the truth. В красивую ложь легче поверить, чем в правду.
It's easier to teach children than adults. Детей учить легче, чем взрослых.
Work in pairs is the easier way to solve these problems. Работая в паре, легче решить эту проблему.
The environment for doing censuses has not become easier. Условия проведения переписи не стали легче.
This process should be easier where an existing national crime classification system is already founded partly on event-based principles. Этот процесс должен проходить легче, если существующая национальная система классификации преступлений уже частично основана на принципах, опирающихся на события.
It is easier to implement internationalisation if it is incorporated from the beginning. Интернационализацию легче реализовать, если она предусмотрена с самого начала.
It was easier to gain compliance in 2010 with just a short form. В 2010 году было легче обеспечить соблюдение требований благодаря использованию только сокращенного переписного листа.
These clearly have a higher metal content and are easier to detect using commonly available technical mine clearing equipment. Такие мины, естественно, имеют более высокое содержание металла, и их легче обнаружить при помощи общедоступных технических средств обнаружения мин.
Safeguarding is much easier when it starts already in the design phase of a plant. Применять гарантии гораздо легче, когда это закладывается изначально уже на стадии проектирования завода.
These science kits have helped students to understand the subject much easier. Эти научные комплекты помогли учащимся легче усваивать учебные материалы.
Harmonization of data and technical activities have proved easier where the Convention has taken a lead role. Согласование данных и технических мероприятий оказывалось легче в тех случаях, когда Конвенция играла ведущую роль.
In many countries, however, it is easier to identify relevant authorities with environmental responsibilities than to identify their health counterparts. Однако во многих странах легче найти соответствующие органы с природоохранными полномочиями, чем их аналоги в секторе здравоохранения.
It was indicated that a model law would be easier to update in light of legislative and practical developments. Было отмечено, что типовой закон будет впоследствии легче актуализировать с учетом развития законодательства и практики.
Those measures are important, and certainly easier to quantify, but they have contributed to an incomplete understanding of poverty. Эти аспекты важны и действительно легче поддаются количественному измерению, однако они способствовали неполному пониманию нищеты.
This implies a shift from taxing consumption, which is typically easier to capture, to taxing personal income and capital gains. Это подразумевает переход от налогообложения потребления, которое, как правило, легче обеспечить, к налогообложению личных доходов и прибыли на капитал.