Have the Europeans decided that sovereign default is easier, or are they just dreaming that it won't happen? |
Европейцы решили, что государственный дефолт легче? Или они просто мечтают, что его не придется возвращать? |
So if you just imagined them all being part of some big, virtual documentation system in the sky, say on the Internet, then life would be so much easier. |
Если представить что они все - часть большой виртуальной системы документации, существующей, скажем, в интернете, жизнь была бы намного легче. |
Actually, we found 100 percent is easier to do than 90 percent or 50 percent. |
На самом деле, мы обнаружили, что добиться 100% легче, чем 90% или 50%. |
Wouldn't it be easier to plaster his face all over TV? |
А разве не легче просто рассовать его лицо по телевидению? |
I can chew and swallow, if that makes it easier? |
Я могу жевать и глотать, если тебе так будет легче. |
The more options there are, the easier it is to regret anything at all that is disappointing about the option that you chose. |
Чем больше у вас вариантов, тем легче сожалеть о чем угодно, что вас не устраивает в том выборе, который вы сделали. |
And the pursuit of fame is as widespread and popular now as it ever was, and in our digital age, it's even easier to achieve. |
Стремление к славе настолько широко распространено и популярно сейчас, каким никогда не было, и в наш цифровой век его даже легче достичь. |
Most want to go to Britain because they know the language, and so they figure it would be easier to restart their lives from there. |
Большинство хотят попасть в Британию потому, что знают язык и полагают, что там им будет легче начать новую жизнь. |
Isnt the idea of marriage to make your partners way in life a little easier? |
Разве идея брака не в том, чтобы сделать жизнь партнера немного легче? |
And that makes it a lot easier than it would otherwise be... by taking these tranquilizers and antidepressants. |
И с этим легче, чем если было бы наоборот... все легче с транквилизаторами и антидепрессантами. |
The same is me at a recent Toshiba with the new CD Knoppix (6.2.1) again succeeded and was able to access still easier than the last time... So far I always thought that Linux ledend only on NTFS partitions. |
То же самое мне в последние Toshiba с нового CD Knoppix (6.2.1) вновь удалось и получить доступ к еще легче, чем в прошлый раз... До сих пор я всегда думал, что Linux ledend только на разделах NTFS. |
It would be much easier to retain at the table what had been won on the battlefield than to get the Serbs to give up territory they had controlled for several years. |
Будет гораздо легче сохранить за столом переговоров то, что было отвоевано на поле битвы, чем заставить сербов отказаться от территории, которую они контролировали на протяжении ряда лет. |
It was noted that supplementary regional or subregional registers might be easier to develop and implement because they would be based on the shared circumstances, needs, and security concerns of a smaller number of States. |
Было отмечено, что региональные или субрегиональные регистры было бы, наверное, легче разработать и внедрить, поскольку они основывались бы на предпосылках, потребностях и тревогах в плане безопасности, общих для более узкого круга государств. |
It also gives you a good excuse to be in secluded areas, which makes arranging covert meetings a lot easier, if you don't mind being a little sweaty. |
Также, он даёт хорошое оправдание нахождению в укромных местах, что позволяет намного легче устраивать тайные встречи, если вы не против немного попотеть. |
Wouldn't it be easier if we all talked about it? |
Может будет легче, если мы все вместе об этом поговорим? |
Wouldn't it have been easier if you let me die, Ralph? |
Может, тебе легче было дать мне умереть? |
It's just... this is hard for me, and... and you keeping things from me doesn't make it any easier. |
Это просто... это трудно для меня, и... и твои тайны не делают его легче. |
The closer the match, the easier the attack is to absorb, and, consequently, the less damage we take. |
Чем ближе совпадение, тем легче поглотить выстрел и тем меньше повреждение. |
I wanted to tell Michael before he spoke that I really appreciate what he does, because it makes my life work a whole lot easier. |
Я хотел сказать Майклу до того, как он начал говорить, что я очень ценю то, что он делает, потому что от этого работа моей жизни становится гораздо легче. |
This would be a lot easier with the Constitution in place, but there are measures that can and should be adopted now to make that possible. |
Это было бы намного легче осуществить при наличии конституции, но существуют меры, которые могут и должны быть приняты сейчас, чтобы сделать это возможным. |
With his charm and exotic good looks, he usually gets them, yet he still claims that Garrett has an easier time attracting young ladies than he does. |
Со своим очарованием и экзотической внешностью, он обычно получает их (и порцию неприятностей), но всегда утверждает, что Гаррету намного легче привлекать молодых дам, чем ему. |
Although general relativity allows one to formulate the laws of physics using arbitrary coordinates, some coordinate choices are more natural or easier to work with. |
Хотя общая теория относительности позволяет сформулировать законы физики, используя произвольные координаты, некоторые координаты более естественны (то есть с ними легче работать). |
Aren't we paying them taxes to make our life easier? |
За что мы налоги платим, если жизнь легче не становится? |
It is easier to resist at the beginning than it is at the end. |
Не поддаваться легче в начале, чем в конце. |
Wouldn't it have been easier to sign the first time? |
Не легче ли было подписать их с первого раза? |