| It is getting easier, I can feel it. | Уже становится легче, я чувствую это. | 
| So much easier to escape from nets. | Так намного легче вырваться из сетей. | 
| The Express goes all out and asks if women get off work easier. | Экспресс идет еще дальше и спрашивает, легче ли женщинам получить работу. | 
| If she takes the pills in the daytime, she'll find it easier to fall asleep. | Если она примет таблетки днем, ей будет легче засыпать. | 
| Colleen thought it would be easier to sort things out this way. | Колин считает, что так будет легче со всем разобраться. | 
| That way, if something is suspect... it's easier to spot. | В этом случае, если есть что-то подозрительное... это легче отследить. | 
| Digital documents are easier to fake than paper. | Цифровые документы легче подделать, чем бумажные. | 
| Men like me getting a job, that's easier said than done. | Для таких, как я, легче сказать, чем найти работу. | 
| Once the Cardassians are invested in the process, it may be easier to discuss these matters. | Как только кардассианцы втянутся в процесс, обсуждать подобные вещи может стать легче. | 
| It makes them easier to pull on and off. | Так легче их снимать и одевать. | 
| It's easier to get names into papers than to keep them out. | Заткнись. Легче попасть на страницы газет, чем избежать их. | 
| It was a lot easier than you made it out to be. | Это оказалось гораздо легче, чем ты мне сказал. | 
| Couldn't be easier, really. | Легче и быть не может, действительно. | 
| Well, it doesn't make it any easier. | Ну, от этого не легче. | 
| So taking that man's life didn't make it any easier. | Так уж выходит, что со временем легче не становится. | 
| I think it's just easier not to change anything. | Я думаю, что легче ничего не менять. | 
| 'Cause when you focus on other people's problems it's a lot easier to ignore your own. | Потому что, когда ты фокусируешься на чужих проблемах, тебе гораздо легче игнорировать свои. | 
| Let's put on the music, it'll be easier. | Хорошо. С музыкой будет легче. | 
| It's easier to talk about it when he's not in my presence. | Легче об этом говорить, когда его нет. | 
| Still, it's easier to rule happy subjects than angry ones. | И все же довольными подданными править легче, чем озлобленными. | 
| Everything will be easier once she's there. | Будет легче, как только её привезут туда. | 
| 'Cause a convoy's a lot easier to track. | Потому что конвой гораздо легче выследить. | 
| Dad says it makes girls easier to kiss. | Папа сказал, что с ним девочек легче целовать. | 
| It would've been easier to take her than... not. | Было легче похитить и ее, чем... нет. | 
| It's easier to count the ones that are outside the list. | Легче сосчитать тех, кто вне списка. |