It is getting easier, I can feel it. |
Уже становится легче, я чувствую это. |
So much easier to escape from nets. |
Так намного легче вырваться из сетей. |
The Express goes all out and asks if women get off work easier. |
Экспресс идет еще дальше и спрашивает, легче ли женщинам получить работу. |
If she takes the pills in the daytime, she'll find it easier to fall asleep. |
Если она примет таблетки днем, ей будет легче засыпать. |
Colleen thought it would be easier to sort things out this way. |
Колин считает, что так будет легче со всем разобраться. |
That way, if something is suspect... it's easier to spot. |
В этом случае, если есть что-то подозрительное... это легче отследить. |
Digital documents are easier to fake than paper. |
Цифровые документы легче подделать, чем бумажные. |
Men like me getting a job, that's easier said than done. |
Для таких, как я, легче сказать, чем найти работу. |
Once the Cardassians are invested in the process, it may be easier to discuss these matters. |
Как только кардассианцы втянутся в процесс, обсуждать подобные вещи может стать легче. |
It makes them easier to pull on and off. |
Так легче их снимать и одевать. |
It's easier to get names into papers than to keep them out. |
Заткнись. Легче попасть на страницы газет, чем избежать их. |
It was a lot easier than you made it out to be. |
Это оказалось гораздо легче, чем ты мне сказал. |
Couldn't be easier, really. |
Легче и быть не может, действительно. |
Well, it doesn't make it any easier. |
Ну, от этого не легче. |
So taking that man's life didn't make it any easier. |
Так уж выходит, что со временем легче не становится. |
I think it's just easier not to change anything. |
Я думаю, что легче ничего не менять. |
'Cause when you focus on other people's problems it's a lot easier to ignore your own. |
Потому что, когда ты фокусируешься на чужих проблемах, тебе гораздо легче игнорировать свои. |
Let's put on the music, it'll be easier. |
Хорошо. С музыкой будет легче. |
It's easier to talk about it when he's not in my presence. |
Легче об этом говорить, когда его нет. |
Still, it's easier to rule happy subjects than angry ones. |
И все же довольными подданными править легче, чем озлобленными. |
Everything will be easier once she's there. |
Будет легче, как только её привезут туда. |
'Cause a convoy's a lot easier to track. |
Потому что конвой гораздо легче выследить. |
Dad says it makes girls easier to kiss. |
Папа сказал, что с ним девочек легче целовать. |
It would've been easier to take her than... not. |
Было легче похитить и ее, чем... нет. |
It's easier to count the ones that are outside the list. |
Легче сосчитать тех, кто вне списка. |