Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Easier - Легче"

Примеры: Easier - Легче
I know that it is easier said than done. Я знаю, что легче сказать, чем сделать.
True, withholding makes tax collection easier and that is the point. Действительно, автоматическое удержание делает сбор налогов легче - но в этом-то и проблема.
They will not become any easier to answer over time. Ответить на них в будущем будет нисколько не легче.
In short, universities prove their worth if students find it easier to appropriate academic knowledge than the academics themselves originally did. Вкратце, университеты оправдывают свою цену, если студентам становится легче усваивать академические знания, чем это изначально было для самих ученых.
Bad policies are, more often than not, easier to sell than good ones. Плохую политику чаще всего легче продать, чем хорошую.
We are, of course, fully aware that this is far easier said than done. Мы, конечно, полностью осознаем, что легче сказать, чем сделать.
That's a higher annual death toll than during World War II, and it's easier to prevent. Эти ежегодные смертельные потери выше, чем во время второй мировой войны, и их легче предотвратить.
It is easier to recover from economic catastrophe than to restore a human being whose identity and character have been damaged. Легче оправиться от экономической катастрофы, чем восстановить психику человека, индивидуальность и характер которого были полностью подавлены.
Historical turning points are normally easier to identify in retrospect. Исторические поворотные моменты обычно легче увидеть в ретроспективе.
The preparation of regular and special sessions of the Assembly has proved to be easier. Стало легче готовить очередные и специальные сессии Ассамблеи.
However, this is easier said than done. Однако это легче сказать, чем сделать.
Moreover, providing technical assistance and maintaining contacts with governmental authorities from the regional level are simply easier and less expensive. Кроме того, оказывать техническую помощь и поддерживать контакты с правительственными органами на региональном уровне легче и дешевле.
The second is perhaps easier to overlook. Второй, возможно, легче не заметить.
Japan was perhaps easier to transform because it did not have an abundance of easily extractable natural resources. Японию, возможно, было легче преобразовать потому, что в ней не было изобилия легко извлекаемых природных ресурсов.
The big bang approach gives workers a stake in liberalization and thus makes deregulation politically easier to pursue. Подход «большого взрыва» даст рабочим их долю в либерализации и, таким образом, политику дерегулирования будет легче продвигать.
The Special Rapporteur was told that post-traumatic effects were easier to document than the hidden effects of the closure. Специальному докладчику было заявлено, что посттравматические последствия легче официально установить, нежели чем скрытые последствия перекрытия границ.
Another factor was the security clearance required for some jobs, which was easier to obtain after military service. Еще одним фактором является проверка в службе безопасности, требуемая для некоторых должностей, которые легче получить после прохождения военной службы.
The agreements of this kind would certainly be easier to obtain if the States in these regions were to become Parties to the NPT. Добиться соглашений такого рода было бы наверняка легче, если бы государства этих регионов стали участниками ДНЯО.
Direct Government or fund subsidies have the advantage of being more transparent and easier to monitor than cross-subsidies. Прямые субсидии, предоставляемые правительством или каким-либо фондом, обладают тем преимуществом, что они являются более транспарентными и легче поддаются контролю, чем перекрестные субсидии.
Enlargement might in fact be easier and more attractive to those currently outside if a less rigid approach were evident. Более того, расширение может пройти легче, и оно может быть более привлекательным для тех стран, которые в настоящее время не входят в ЭВС, если будет налицо менее жесткий подход.
Seals are often easier and faster to remove than locks, including in emergencies. Зачастую пломбы легче и быстрее снимать, чем замки, в том числе во время чрезвычайных ситуаций.
Such cooperation would be easier and more productive if it came with the acceptance and support of Belgrade. Такое сотрудничество было бы легче и эффективнее осуществлять, если бы его принимал и поддерживал Белград.
2.7.1 The legal and institutional framework in Malawi indicates that it may be easier to monitor compliance with human rights principles within the public sphere. Правовая и организационная основа в Малави показывает, что в государственной сфере легче контролировать соблюдение принципов прав человека.
These terrible weapons are becoming easier to acquire, build, hide, and transport. Это чудовищное оружие становится легче приобретать, изготавливать, сокрывать и перевозить.
Probably it would be easier if we could treat the programme as a schedule of activities or a road map. Вероятно, нам было бы легче, если бы мы рассматривали такую программу как график мероприятий или как дорожную карту.