Английский - русский
Перевод слова Easier

Перевод easier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Легче (примеров 3003)
Centralized solutions like web-based applications are easier to control and to manage. Централизованные решения, такие, как веб-приложения, легче подаются контролю и управлению.
Such issues as, inter alia, border-crossing procedures and the harmonization of transit documents, can find easier solutions if protocols and agreements pertaining to broadly defined regional integration programmes are implemented. Решить такие вопросы, как процедуры пересечения границ и согласование транзитной документации, легче, если будут введены в действие и реализованы на практике протоколы и соглашения, касающиеся масштабных программ региональной интеграции.
Financing for mitigation is more readily available, easier to access and more attractive for private investment than financing for adaptation, which relies more on the public sector (AOSIS, technology workshop); а) финансовые средства для деятельности по предотвращению изменения климата легче получить, и они являются более доступными и привлекательными для частных инвестиций, чем финансовые средства для адаптационной деятельности, которые в большей степени опираются на государственные источники финансирования (АОСИС, рабочее совещание по технологиям);
He probably figures it's [belches] easier to eliminate one of the possibilities rather than merge them. Наверное он понял что легче уничтожить одну из вероятностей чем объединить их.
There is no doubt that it is easier to rectify technical faults than it is to influence human behaviour. Само собой разумеется, что легче исправить техническую ошибку, чем повлиять на поведение человека.
Больше примеров...
Простой (примеров 90)
For example, flight tickets, car rentals, and hotel reservations are grouped to "Travel", giving the user an easier overview of emails. Например, авиабилеты, прокат автомобилей, и бронирование гостиниц сгруппированы в «путешествия», что дает пользователю более простой обзор писем.
The Adobe Creative Cloud retains many of the features of Adobe Creative Suite and introduces new features; foremost is the instant availability of upgrades, saving to the cloud, and easier sharing. Adobe Creative Cloud сохраняет многие из особенностей Adobe Creative Suite и предоставляет новые возможности; например, мгновенное применение обновлений, сохранение данных в облако, и простой обмен.
While this does increase the bandwidth of the signal, it also makes the successful transmission of the data much easier and reliable. Хотя это и увеличивает пропускную способность сигнала, оно делает успешную передачу данных более простой и надежной.
As a result of integration efforts, resident migrant women have gained easier access to the labour market. В результате усилий в области интеграции женщины-мигранты, проживающие в стране, получили более простой доступ к рынку труда.
Turning, drilling, milling or gearing of chuck, bar or shaft parts - The high precision 6-sided complete machining of complex work pieces has never been easier with the GMX linear series. Еще никогда высокоточная комплексная шестисторонняя обработка сложных деталей не была настолько простой, как на станках модельного ряда GMX linear. Новый станок GMX 250 S linear с двухканальным прямым программированием - сокращение времени программирования до 70% по сравнению с DIN.
Больше примеров...
Лёгкий (примеров 7)
It was like this when swallows began their inter-continental flights - a much easier route. Такой она была, когда ласточки начали межконтинентальные полёты, это был намного более лёгкий маршрут.
I'll find something easier to play, like a stick. Я найду более лёгкий инструмент для игры. Например... палку.
I wish there were an easier way to say this. Хотел бы я найти более лёгкий способ сказать об этом.
We've got to find an easier way. Надо найти более лёгкий путь.
It has been a long... discussion in my family... whether "Aristocrat's Choice" or lighter fluid... is easier to swallow. в моей семье очень долго обсуждали,... что легче глотать, "Выбор Аристократа" или более лёгкий напиток.
Больше примеров...
Упрощение (примеров 39)
Limits the costs of customization and makes the system easier to upgrade than a fully customized system; Ограничение расходов на адаптацию и упрощение дальнейшей модернизации по сравнению с системой, полностью адаптированной к конкретным потребностям;
Norman remarked that it was important not to oversimplify the RPG elements but to still make them easier to use. Норман, однако, отметила, что целью было не упрощение элементов RPG, а упрощение их использования.
Some form of simplification could make the standard easier to apply and more useful for SMEs. Определенное упрощение этого стандарта могло бы облегчить его применение МСП и повысить его полезность для этих предприятий.
More efficient passenger check-in, easier baggage recording and tracing, transparency in seat allocation and improved accountability Повышение эффективности процедур регистрации пассажиров, упрощение процесса учета и отслеживания багажа, обеспечение транспарентности в вопросах распределения мест и повышение степени подотчетности
From the respondent's point of view, the questionnaire will then be easier to use. Для респондентов это будет означать упрощение работы с вопросником5.
Больше примеров...
Полегче (примеров 60)
Thall be a lot easier to do without the two most wanted on board. Это будет полегче, когда на борту нет двоих в федеральном розыске.
I miss him, but it's getting easier. Мне его не хватает, но уже становится полегче.
"Charlotte, that's an easier name." "Шарлотта - это имя полегче."
Let's try something a little easier. Давай попробуем кое-что полегче.
You able to breathe a little bit easier now? Наверное, теперь дышать стало полегче?
Больше примеров...
Удобнее (примеров 45)
Sure would make backing out of the driveway easier. Будет удобнее, например при вождении.
It's much easier if it's not really there. Намного удобнее, если времени не будет.
So we thought - That is, I thought, it would be easier like this. Мы подумали... вернее, я подумал, что так ей будет удобнее я хотел бы сделать одно уточнение.
For women who have multiple caring responsibilities, local government can also be easier to access, requiring less travel time and more flexible working hours, for example. Женщинам, выполняющим различные обязанности по уходу, удобнее всего работать в местных органах власти, поскольку, например, поездка до них занимает меньше времени, а график работы этих органов отличается большей гибкостью.
Another great feature is that it automatically hides most of the cruft from compiling packages, which makes it much easier to see einfo and ewarns, though this capability is less important with the newest versions of portage. Другая замечательная возможность - он автоматически скрывает большую часть бесполезного вывода при компиляции пакетов, что делает удобнее чтение einfo и ewarn, хотя это и не так актуально с новыми версиями portage.
Больше примеров...
Более легкий (примеров 48)
Chief, there's an easier way of doing this. Ўеф, есть более легкий способ сделать это.
One practical consequence is easier access for statisticians to certain data directly originating in public administration work. Например, министерские статистики имеют более легкий доступ к определенным данным, являющимся непосредственным результатом административной деятельности.
there's an easier and legal path - adoption. Потому что есть более легкий и при этом законный путь - усыновление.
New information technologies and cheaper telecoms equipment should allow citizens have easier access to information, in particular if supported at a community level through local networks and other initiatives. Новые информационные технологии и более дешевое оборудование телесвязи должны позволить гражданам иметь более легкий доступ к информации, в частности при наличии поддержки этого на коммунальном уровне через создание локальных сетей, а также в результате реализации других инициатив.
Local inspectorates are closer to the problem and may have easier access than centralized inspectorates, but they may also be more vulnerable to corruption. Местные инспекции находятся ближе к проблеме и имеют более легкий доступ к соответствующим объектам по сравнению с централизованными инспекциями, однако в то же время они могут быть более подвержены коррупции.
Больше примеров...
Задачу (примеров 141)
In addition, the synergies process would not affect negatively the autonomy and integrity of the various conferences of the Parties; instead it would make their work and intent easier to implement. Кроме того, процесс развития синергизма не будет отрицательно сказываться на автономии и целостности различных конференций Сторон; наоборот, это позволит упростить их задачу по выполнению своей работы и реализации основных замыслов.
Legal security thus not only leads to the creation of more jobs, but also makes it easier to enforce core labour standards in societies with a high proportion of informal workers. Таким образом, юридическая определенность не только позволяет создавать новые рабочие места, но и упрощает задачу соблюдения трудовых норм в странах с развитым неформальным сектором.
This has made my task much easier. Это намного облегчило мою задачу.
He said that the harmonization of the driving beam pattern should make the task easier both for the designer and the manufacturer of headlamps. Он сказал, что согласование схемы распределения луча дальнего света должно облегчить задачу как разработчиков, так и изготовителей фар.
The series of global crises and natural disasters and ongoing conflicts of recent years do not make the task any easier, but they do not make it impossible. Череда глобальных кризисов и стихийных бедствий, а также продолжающихся конфликтов последних лет нискольно не облегчает эту задачу, но и не означает, что ее достижение невозможно.
Больше примеров...
Облегчается (примеров 41)
In the case of cultural property, this principle is easier to apply because cultural assets can be shared more easily. В случае культурной собственности применение этого принципа облегчается, поскольку культурные блага с большей легкостью поддаются совместному использованию.
This is made easier by the fact that practices involving racial discrimination are traditionally unknown in Algerian society. Применение этой нормы облегчается еще и тем обстоятельством, что для алжирского общества традиционно не свойственны какие бы то ни были проявления дискриминации.
Additional benefits from harmonizing these various agreements into a coherent framework include: making it easier to identify gaps or loopholes in existing regional policy. К дополнительным выгодам от согласования различных соглашений в единых рамках можно отнести то обстоятельство, что облегчается выявление пробелов или лазеек в действующей региональной политике.
The more risks are reduced, the easier to transfer some portion of the remaining risk from affected populations to insurers or investors through a variety of financial mechanisms that have been developed specifically for this purpose. Чем в большей степени удается уменьшить факторы риска, тем больше облегчается задача перенесения определенной части остающегося риска с подверженного ему населения на страховщиков или инвесторов с использованием разнообразных финансовых механизмов, разработанных специально с этой целью.
However, with the advent of e-documents, which could be modified much more simply to make them accessible, this was becoming much easier and much more achievable. С появлением же электронных документов, модифицировать которые для повышения их доступности гораздо проще, задача сильно облегчается и становится намного выполнимее.
Больше примеров...
Более простым (примеров 43)
I say, that makes it easier. Ну, я скажу, это делает это более простым.
The greater the degree of simplification and standardization the easier it is to apply electronic business and the greater the benefits to be derived. Чем выше уровень упрощения и стандартизации, тем более простым становится применение методов электронного бизнеса и тем большими становятся производные выгоды;
The analysis of heavy metal concentrations in mosses provides a surrogate, time-integrated measure of the spatial patterns of heavy metal deposition from the atmosphere to terrestrial systems, and is easier and cheaper than conventional precipitation analysis. Результаты анализа содержания тяжелых металлов во мхах являются суррогатными и интегрированными по времени показателями, предназначенными для оценки пространственных структур осаждения тяжелых металлов из атмосферы в системы суши, при этом такой анализ является более простым и связан с меньшими затратами, чем традиционный анализ осадков.
But why don't we make this easier? Но почему бы не сделать текст песни более простым?
Perhaps it was easier to address nuclear issues then, since many of the States pursuing nuclear programmes shared a collective optimism that nuclear power would meet the energy needs of the world far into the future. Возможно, в то время рассмотрение ядерных вопросов было более простым делом, поскольку многие государства, осуществлявшие ядерные программы, проявляли общее чувство оптимизма в отношении того, что ядерная энергетика будет удовлетворять долгосрочные энергетические потребности человечества.
Больше примеров...
Более легким (примеров 20)
While international movements had become easier, in many instances they remained dangerous. Хотя международное передвижение стало более легким, во многих случаях оно сопряжено с определенной опасностью.
Allows the Customs authorities and the TIR secretariat to update the ITDB and inform the relevant parties of the updates in a easier, cheaper and/or faster way. Позволяет таможенным органам и секретариату МДП обновлять МБДМДП и информировать соответствующие стороны об обновленных более легким, дешевым и/или быстрым способом.
It would not necessarily be easier but it should produce tangible results, ultimately producing a body of skills and credible training expertise within the Organization, drawing on the latest theories and technologies. Он не обязательно будет более легким, но должен принести осязаемые результаты, приведя в конечном итоге к созданию в рамках Организации органа, обладающего квалифицированным персоналом и надежным опытом в области подготовки кадров и использующего в своей работе самые современные теории и технологии.
It was noted that the regional nature of the project, among States with similar legal, cultural and economic backgrounds, meant that building consensus was perhaps easier than it would be in the worldwide context of UNCITRAL. Было отмечено, что региональный характер данного проекта, осуществляемого государствами с аналогичными правовыми, культурными и экономическими условиями, означает, что достижение консенсуса, возможно, является более легким, чем это было бы во всемирном контексте ЮНСИТРАЛ.
In addition, users can now enable "auto correct" and "auto capitalize" when using the keyboard to enter information, making it easier to type content into the browser. В дополнение, потребители также могут включить функции «автоматическая корректировка» и «автоматический набор прописными буквами» во время использования клавиатуры для ввода информации, тем самым делая процесс набора текста в браузер более легким.
Больше примеров...
Более легкой (примеров 32)
Agreement here ought to be easier to obtain. Достижение согласия по этому вопросу должно быть более легкой задачей.
In 1188, Saladin marched on Margat having left Krak des Chevaliers in search of easier prey. В 1188 году Саладин двинулся на Маргат, оставив Крак-де-Шевалье в поисках более легкой добычи.
Which would have only made them easier targets. Это сделало их более легкой добычей.
Last, but not least, I wish to thank all the conference services, the interpreters and all my friends around for their patience and for making my work easier and hopefully more effective. немаловажно, я хочу поблагодарить конференц-работников, устных переводчиков и всех моих друзей вокруг за их терпение и за то, что они делали мою работу более легкой и, хотелось бы верить, более эффективной.
In the case of developing countries, fostering a climate for innovation is easier if they have already embarked on a path of sustained growth. Для развивающихся стран развитие новаторства оказывается более легкой задачей в том случае, если они уже встали на путь устойчивого роста.
Больше примеров...
Более легкого (примеров 29)
Customary justice mechanisms are sometimes more available for children and their families and provide the means for easier conflict resolution. Механизмы отправления правосудия, основанные на принципах обычного права, иногда более доступны детям и их семьям и предоставляют средства для более легкого разрешения конфликтов.
Government measures for rural women and women entrepreneurs included offering easier access to credit, low-interest loans and support for rights to land ownership. Меры, принятые правительством в интересах сельских женщин и женщин-предпринимателей, включают предоставление более легкого доступа к получению кредитов и субсидий на условиях низких процентных ставок, а также оказание поддержки в реализации прав на землевладение.
A demographic and economic primacy is often observed in mega-cities that attract more business because of the easier access to international markets and to communication networks. Мегагородам, как правило, присуще демографическое и экономическое лидерство, которое в большей степени привлекает деловые структуры из-за более легкого доступа к международным рынкам и системам коммуникации.
Because so many women in the Lao PDR do agricultural work as farmers, female agricultural extension workers are needed in order to make contact and communications with women farmers easier. Поскольку в ЛНДР огромное число женщин занимается фермерским сельским хозяйством, сельскохозяйственные специалисты-женщины необходимы для более легкого установления контактов и связей с женщинами-фермерами.
This situation gives a disproportionate advantage and easier access to education to wealthier students. Такая ситуация создает непропорционально высокие преимущества и возможность более легкого доступа к образованию для студентов из более зажиточных семей.
Больше примеров...
Упростило (примеров 27)
Gingerbread's user interface was refined in many ways, making it easier to master, faster to use, and more power-efficient. Пользовательский интерфейс Gingerbread был усовершенствован по-разному, что упростило его освоение, ускорение использования и большую энергоэффективность.
It made it easier. Это лишь все упростило.
It would have made life a lot easier all round if she had, But, well, as you can see, This changes everything. Это всем бы упростило жизнь, если бы она упомянула, но, как вы видите, это все меняет.
It would certainly make things a lot easier. Это бы все намного упростило.
It would have made things easier. Это все упростило бы.
Больше примеров...
Удобства (примеров 20)
From next year, the Office would make charts for easier comparison with the previous year. Начиная со следующего года Управление будет составлять диаграммы для удобства сравнения с предыдущим годом.
Examples of progress in each of the development results thematic areas and management results are highlighted below to facilitate easier reference. Ниже для удобства пользования приводятся примеры прогресса, достигнутого по каждой из тематических областей рамок в области развития и результатов в области управления.
Travelling is made easier with self-service airline check-in and flight information available at the hotel lobby. Для удобства гостей в лобби отеля установлены автоматы для самостоятельной регистрации на рейс, а в вестибюле представлено расписание рейсов.
To make the transportation easier and reduce the volume ecowool is compressed when packing (the density of the material in the package is ~ 150 kg/m³), so it should be loosen (required!!! Эковата для удобства транспортировки и уменьшения объема при упаковке спрессовывается (плотность материала в упаковке ~ 150 кг/м³), поэтому её необходимо разрыхлить (обязательно!!!
That's a clean, typed-out version, which is easier to read. Это чистая, напечатанная версия, для удобства чтения.
Больше примеров...