Английский - русский
Перевод слова Easier

Перевод easier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Легче (примеров 3003)
It would perhaps be easier now if there was one А если бы они всё же были, может, нам было бы легче?
Coordination of registries in this way would be easier, simpler, quicker and less expensive in an electronic registration system rather than in a paper-based registration system. Такое согласование реестров было бы легче, проще, быстрее и дешевле при использовании электронной, а не бумажной системы регистрации.
In the absence of an actual world government, this can be done only through cooperation among fewer "sovereigns" there are, the easier it will be to secure the necessary cooperation. В отсутствие фактического мирового правительства такое регулирование может происходить только посредством сотрудничества между государств. Чем меньше будет "суверенитетов", тем легче будет обеспечить необходимое сотрудничество.
It might be a little easier using your fingers. Было бы немного легче Пальцами.
The additional information makes it much easier to de-compile the code. Эта информация позволяет легче понять структуру программы, а значит становится проще ее декомпилировать.
Больше примеров...
Простой (примеров 90)
That's an easier question. Это довольно простой вопрос.
Sir Nigel Rodley said that the Committee should not oppose the idea of a State submitting a unified report if it found the practice easier. ЗЗ. Сэр Найджел Родли говорит, что Комитету не следует отвергать идею представления тем или иным государством единого доклада, если он сочтет эту практику более простой.
It's easier this way. Это самый простой выход.
Smart women may be unwilling to marry high-profile political men these days, owing to the tremendous potential downside. Other domestic arrangements might be easier than taking the matrimonial plunge, with its prospect of thankless exposure in the event of a scandal. Ведение прочих домашних дел было бы более простой задачей, если бы не возложение на себя брачных уз с перспективой неблагодарного выставления напоказ в случае скандала.
A new design of the martensitic steel pins (XT-PIN) has been developed to achieve a more resistant and stable profile, and consequently an easier and faster installation. Также она отличается новым дизайном опор из мартенситной стали (XT-PIN), специально разработанным для более прочного и устойчивого профиля аппаратуры и, соответственно, более простой и быстрой ее установки.
Больше примеров...
Лёгкий (примеров 7)
It was like this when swallows began their inter-continental flights - a much easier route. Такой она была, когда ласточки начали межконтинентальные полёты, это был намного более лёгкий маршрут.
I wish there were an easier way to say this. Хотел бы я найти более лёгкий способ сказать об этом.
An easier option with an open installation of the gun was available as well, but it did not go further than a prototype obtained by combining the Crusader tank with some parts of the FV300 series. Существовал и более лёгкий вариант с открытой установкой орудия, однако дальше одного опытного образца полученного путём доработки танка «Crusader» и унификации по некоторым узлам и агрегатам с гусеничной серией FV300 работы не продвинулись.
We've got to find an easier way. Надо найти более лёгкий путь.
It has been a long... discussion in my family... whether "Aristocrat's Choice" or lighter fluid... is easier to swallow. в моей семье очень долго обсуждали,... что легче глотать, "Выбор Аристократа" или более лёгкий напиток.
Больше примеров...
Упрощение (примеров 39)
Easier communication within a relatively small group was mentioned as the main advantage of the current size. В качестве основного преимущества нынешней численности называлось упрощение взаимодействия в рамках относительно небольшой группы.
Easier access to and distribution of environmental information Упрощение доступа к экологической информации и ее распространения
Easier access by judges and lawyers, where increasingly courts are looking at international jurisprudence to guide their own judgements. Упрощение доступа для судей и адвокатов в условиях, когда при принятии решении все больше судов ссылаются на международную правовую практику.
Additionally, making the tax payment process easier helps tax payers better comply with their fiscal obligations, and reduces the need for costly controls. Кроме того, упрощение процесса уплаты налогов помогает налогоплательщикам лучше выполнять свои налоговые обязательства и уменьшает необходимость проведения дорогостоящих контрольных проверок.
There is no need to issue cash to be accounted for with the execution of cash documents, which makes the procedure faster and easier. Нет необходимости выдавать денежные средства под отчет с оформлением кассовых документов, что обеспечивает упрощение и ускорение процедуры оформления подотчета.
Больше примеров...
Полегче (примеров 60)
Are you sure you wouldn't want something a little easier to handle? Ты точно ничего не хочешь что-нибудь полегче, чтобы справляться?
I just wish Miss Lauren was a little easier, you know? Я бы просто хотел, чтобы с мисс Лорен было бы чуть полегче.
Let's try an easier one. Давай попробуем, что полегче.
Let's start with the easier questions, shall we? Давайте начнем с вопросов полегче?
Okay, let's easier. Хорошо, возьмем что-нибудь полегче.
Больше примеров...
Удобнее (примеров 45)
It'll just be easier if we use your place. Нам будет удобнее это делать у тебя.
And I thought it'd be easier if she had her own drawer. И я подумал, что будет удобнее, если у нее был свой собственный ящик.
Recombinant vaccines against infectious diseases, produced through genetic engineering, which promises to be safer, cheaper and possibly easier to store and transport than traditional vaccines; рекомбинантные вакцины против инфекционных заболеваний, произведенные методами генной инженерии, которые обещают быть безопаснее, дешевле, а возможно, и удобнее для хранения и транспортировки, чем традиционные вакцины;
EasyUbuntu, a third party program designed to make Ubuntu easier to use, was included in Ubuntu 6.10 as a meta-package. Программа EasyUbuntu от сторонних разработчиков, разработанная для того, чтобы сделать Ubuntu проще и удобнее в использовании, также была добавлена в состав Ubuntu 6.10 в качестве метапакета.
Come on, man, it's easier if you go along. Давай, парень, тебе станет намного удобнее
Больше примеров...
Более легкий (примеров 48)
Might have an easier way to get in. Может, есть более легкий путь, чтобы попасть внутрь.
Globalization and trade liberalization have allowed transnational corporations to gain greater and easier access to otherwise closed markets. Глобализация и либерализация торговли позволили транснациональным корпорациям получить гораздо больший и более легкий доступ к ранее закрытым рынкам.
The objective is to develop a transaction facility to provide programme countries with easier access to information, skills, technologies, financing and other assets necessary for social and economic development. Главная ее задача - это создание операционного механизма, который обеспечивал бы странам-участницам программы более легкий доступ к информации, знаниям, технологиям, финансовым средствам и другим факторам социально-экономического развития.
I hope that you'll do it not because it's the easier choice, but because it's the better choice. Я надеюсь, что ты сделаешь это не, потому, что это - более легкий выбор, но потому, что это лучший выбор.
While urbanization and easier access to services in the places of displacement may reduce the rate of return, ensuring security and access to basic social services in the areas of return will engender further voluntary and sustained returns. Несмотря на то, что урбанизация и более легкий доступ к услугам в местах размещения беженцев могут вести к снижению темпов возвращения, обеспечение безопасности и доступа к базовым социальным услугам в районах возвращения беженцев будет способствовать дальнейшему добровольному и непрерывному возвращению беженцев домой.
Больше примеров...
Задачу (примеров 141)
This would enhance public trust and support for the peace process and make the task of the leaders easier by making information available in a constructive manner to both sides. Обеспечение конструктивного доступа обеих сторон к информации позволит укрепить доверие общественности к мирному процессу и его поддержку и облегчит стоящую перед лидерами задачу.
Mistakes have sometimes been made that have not made UNHCR's task any easier. Некоторые допущенные промахи не облегчили стоящую перед УВКБ задачу.
The United Nations should facilitate the work of such organizations by providing them with easier access to the requisite information. Необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций облегчала их задачу, обеспечивая им более легкий доступ к необходимой информации.
It doesn't make this any easier. Что не облегчает мою задачу.
They're easier to work with dismembered. Догадайся, что будет, если ты перестанешь выполнять свою задачу.
Больше примеров...
Облегчается (примеров 41)
Mutual recognition tends to be easier between countries which have comparable levels of development and which are already involved in other kinds of trade arrangements. Взаимное признание, как правило, облегчается в отношениях между странами с сопоставимым уровнем развития, уже имеющими опыт участия в торговых соглашениях другого рода.
The problem is not made easier by the fact that the relevant United Nations entities and African Union institutions have different programming and budgetary cycles. Проблема ничуть не облегчается ввиду того, что соответствующие подразделения Организации Объединенных Наций и учреждения Африканского союза имеют различные программные и бюджетные циклы.
Coming up with an "objective" performance indicator today has been made somewhat easier by the work carried out on data dissemination standards over the last three years by the International Monetary Fund. В настоящее время разработка "объективного" показателя эффективности деятельности в некоторой степени облегчается с учетом результатов работы, проделанной в последние три года Международным валютным фондом в области стандартов распространения данных.
Our overview of this process of implementation is made much easier today by the excellent reports submitted by the Secretary-General, covering a wide area and recording activities and developments of the past one year during which important milestones were reached. Рассмотрение этого процесса осуществления сегодня облегчается благодаря великолепным докладам, представленным Генеральным секретарем, которые охватывают широкую область и отражают деятельность и события прошлого года, в течение которого были достигнуты важные рубежи.
The design of the spade makes it easier to dig the soil. При таком выполнении лопаты облегчается перекопка грунта.
Больше примеров...
Более простым (примеров 43)
This approach enables one to prove the bound results originally obtained in [4] in an easier way. Этот подход предоставляет возможность доказать, что связаные результаты полученные в [4] можно получить более простым способом.
The negotiating process of a non-legally binding instrument appears easier, faster and less resource intensive than that for the elaboration of a binding one. Процесс переговоров по заключению не имеющего обязательной юридической силы документа представляется более простым, более быстрым и требующим меньше ресурсов, чем процесс разработки юридически обязательного документа.
In any case, anti-dumping actions are perceived as "easier" and more "politically correct" as they do not call into question the exporting countries' government policies. В любом случае принятие антидемпинговых мер считается "более простым" и более "политически корректным", поскольку они не ставят под сомнение правительственную политику экспортирующих стран.
The instruction set and register complement were highly orthogonal, making the 6809 easier to program than the 6800 or 6502. Наборы команд и регистров имели большую ортогональность, что делало написание программ для процессора более простым по сравнению с процессорами 6800 или 6502.
Agreement will be easier to reach and trust easier to build if we concentrate on common values and interests when upholding the rule of law, and avoid abusing international instruments of human rights in the pursuit of other political, economic or military objectives. Если мы сосредоточим наши усилия на общих ценностях и интересах при отстаивании норм права и откажемся от нарушений международных документов в области прав человека в стремлении к достижению других политических, экономических или военных целей, то процесс достижения согласия и установления доверия станет более простым.
Больше примеров...
Более легким (примеров 20)
The access should be facilitated and made easier. Необходимо содействовать обеспечению доступа на эти рынки и сделать его более легким.
The sterilization programme was made easier because many native indigenous women were illiterate. Осуществление программы стерилизации оказалось более легким, поскольку многие женщины из числа коренных жителей являются неграмотными.
It must become easier and more attractive for women to work more hours. Выбор рабочего дня большей продолжительности должен стать более легким и привлекательным для женщин.
It was noted that the regional nature of the project, among States with similar legal, cultural and economic backgrounds, meant that building consensus was perhaps easier than it would be in the worldwide context of UNCITRAL. Было отмечено, что региональный характер данного проекта, осуществляемого государствами с аналогичными правовыми, культурными и экономическими условиями, означает, что достижение консенсуса, возможно, является более легким, чем это было бы во всемирном контексте ЮНСИТРАЛ.
In addition, users can now enable "auto correct" and "auto capitalize" when using the keyboard to enter information, making it easier to type content into the browser. В дополнение, потребители также могут включить функции «автоматическая корректировка» и «автоматический набор прописными буквами» во время использования клавиатуры для ввода информации, тем самым делая процесс набора текста в браузер более легким.
Больше примеров...
Более легкой (примеров 32)
I think, by dawn, Hieronymous and his followers would have realised their mistake, and they will leave San Martino to search for easier pickings elsewhere. Я думаю, к рассвету Иеронимус и его последователи осознают свою ошибку и покинут Сан-Мартино ради более легкой поживы в другом месте.
Other constraints limiting the extent to which CDDCs diversify include social and political factors; and macroeconomic factors such as debt burden and devaluation which favor increasing the production and exports of the traditional product because it is easier to do so in the short to medium term. Другие факторы, ограничивающие масштабы диверсификации в РСЗС, включают в себя социальные и политические факторы, а также макроэкономические факторы, такие как долговое бремя и девальвации, стимулирующие наращивание производства и экспорта традиционной продукции, поскольку это является более легкой задачей в кратко- и среднесрочной перспективе.
Supply each index sheet with different printing for better presentation of your products or for easier arranging. Для лучшей презентации Ваших продуктов или для более легкой ориентации каждая вкладка регистратора может иметь отличное печатное оформление.
The nomenclature was revised so as to make it more consumer-friendly and the labels easier to understand. Номенклатура была пересмотрена таким образом, чтобы сделать ее более удобной для потребителей и одновременно сделать маркировку более легкой для понимания.
First, the Committee's approach to the follow-up procedure should be clarified and made easier to read and understand and the use of available resources should be rationalized. Прежде всего следует сделать более ясной и более легкой для чтения и понимания саму методику подхода Комитета к процедуре осуществления последующей деятельности, а также более рационально использовать имеющиеся ресурсы.
Больше примеров...
Более легкого (примеров 29)
Government measures for rural women and women entrepreneurs included offering easier access to credit, low-interest loans and support for rights to land ownership. Меры, принятые правительством в интересах сельских женщин и женщин-предпринимателей, включают предоставление более легкого доступа к получению кредитов и субсидий на условиях низких процентных ставок, а также оказание поддержки в реализации прав на землевладение.
A demographic and economic primacy is often observed in mega-cities that attract more business because of the easier access to international markets and to communication networks. Мегагородам, как правило, присуще демографическое и экономическое лидерство, которое в большей степени привлекает деловые структуры из-за более легкого доступа к международным рынкам и системам коммуникации.
There is greater use of cultural institutions in cities, a result of easier access to them and a higher average level of education of city dwellers. Культурные учреждения в городах используются шире вследствие более легкого доступа к ним и более высокого уровня образованности горожан.
(a) Easier, more extensive and timelier access by users to products and services of the Library а) Обеспечение более легкого, широкого и своевременного доступа пользователей к материалам и услугам Библиотеки
This situation gives a disproportionate advantage and easier access to education to wealthier students. Такая ситуация создает непропорционально высокие преимущества и возможность более легкого доступа к образованию для студентов из более зажиточных семей.
Больше примеров...
Упростило (примеров 27)
That, I believe, would make consultations on the new items much easier. Это, на мой взгляд, значительно упростило бы консультации по новым пунктам.
Why? Does that make blackmailing easier? Неужели это упростило бы процесс шантажа?
Twenty-Eighth army used the monsoon to construct the An track across the hills between Central Burma and Arakan, making it easier to supply their troops there. За этот сезон 28-я армия построила дорогу в районе Ан, через плоскогорья Центральной Бирмы и Аракана, что упростило снабжение её частей.
He thought this added some "familiarity" to the sets and made things "easier to design, and we also know that whenever you see a hexagon that you know you are in Division 3 without anyone having to tell you". Он решил, что это добавило декорациям некоторую «привычность» и «упростило дизайн, и мы знаем, что всякий раз, когда вы видите шестиугольник, вы без всяких объяснений понимаете, что находитесь в третьем дивизионе».
It would make things a lot easier. Это многое бы упростило.
Больше примеров...
Удобства (примеров 20)
For easier and faster account top-ups we have introduced a real-time automatic depositing system for those using WebMoney as a deposit method. Для вашего удобства введено в действие автоматическое пополнение торговых счетов посредством платежной системы WebMoney в режиме реального времени.
To make the transportation easier and reduce the volume ecowool is compressed when packing (the density of the material in the package is ~ 150 kg/m³), so it should be loosen (required!!! Эковата для удобства транспортировки и уменьшения объема при упаковке спрессовывается (плотность материала в упаковке ~ 150 кг/м³), поэтому её необходимо разрыхлить (обязательно!!!
For convenience, most chain index tend to use Laspeyres type indexes because it is easier and quicker to obtain the requisite information on weights for the earlier of each pair of years, especially for the most recent years. По соображениям удобства для построения большинства цепных индексов используется формула Ласпейреса, поскольку она позволяет более легко и оперативно получать искомую информацию о весах за первый из каждой пары лет год, в особенности в случае ближайших годов.
For easier reference and identity purposes, it was recommended to label the current UNECE-WHO-Eurostat work on health as the Budapest Initiative. Исходя из соображений удобства и четкой идентификации было рекомендовано использовать в отношении данного направления работы ЕЭК ООН-ВОЗ-Евростата в области статистики здравоохранения название "Будапештская инициатива".
The meaning of some common three character prefixes is as follows: In 2019, the House of Commons Library proposed names instead of numeric codes for MSOAs to make them easier to use. В 2019 году библиотека Палаты общин предложила для удобства обозначать MSOA не числовыми кодами, а названиями.
Больше примеров...