When you happen to get a good companion, the road comes easier. |
Дорога легче, когда встретится добрый попутчик. |
It's just been easier to help out with this stuff. |
Но мне легче быть Вашей помощницей. |
It's easier when you tuck your pelvis under you. |
Легче если подгибаешь таз под себя. |
It is then easier to mark the required reference in the sheet. |
После этого легче отметить нужную ссылку на листе. |
A self-confessed man is easier to defend than an improbably innocent boy. |
Легче защищать раскаявшегося преступника, а не маловероятного невиновного. |
I mean, Sam is bigger, slower, easier to hit. |
Сэм крупнее, медлительнее и его легче достать. |
So, when you hold your breath, it's infinitely easier. |
А потому, задерживать дыхание становится намного легче. |
Vitamin O.D. makes sense, and it's easier to treat. |
Гипервитаминоз подходит, и его легче лечить. |
He probably figures it's [belches] easier to eliminate one of the possibilities rather than merge them. |
Наверное он понял что легче уничтожить одну из вероятностей чем объединить их. |
It makes it easier to take a pass on the photo zombies. |
Так легче не натолкнуться на зомби-фотографов. |
Having half our propulsion system overrun by Borg implants doesn't make repairs any easier. |
Наличие наполовину заполненной имплантантами боргов силовой установки совсем не делает ремонт легче. |
The additional information makes it much easier to de-compile the code. |
Эта информация позволяет легче понять структуру программы, а значит становится проще ее декомпилировать. |
Icons help to individualize visually each list point in order a visitor will be able to choose easier them. |
Они позволяют визуально индивидуализировать каждый пункт списка, чтобы легче посетителю ориентироваться в нем. |
Keep in mind, creating account is more secure, faster and easier than any other method. |
Имейте ввиду, что покупка после регистрации безопасней, быстрее и легче любого другого метода. |
Pencil sharpener tools made this task much easier and gave a more uniform result. |
Точилки для карандашей сделали эту задачу намного легче и дали более равномерную заточку карандаша. |
Deutsch argued that the pluralistic security communities are easier to establish and maintain than their amalgamated counterparts. |
Дойч считал, что плюралистические территории безопасности создаются и поддерживаются легче, чем амальгамные. |
For a bigger company it seemed to be easier to survive better in international markets. |
Считалось, что более крупной компании легче конкурировать на международном рынке. |
It makes it so much easier to do it in person. |
Настолько легче делать это при личной встрече. |
When they made money easier to borrow, then the amount of money in circulation expanded. |
Когда денежная масса увеличивается, кредитование становится легче. |
Tasks are made easier thanks to generous storage compartments for working tools. |
Процесс работы становится легче благодаря широким и глубоким отсекам для необходимых в работе принадлежностей. |
I just did. Frankly, I thought it'd be easier. |
Откровенно говоря, я думала, что это будет легче. |
As the example of Saddam Hussein teaches us anew, to overturn a monument is easier than to try a dictator. |
Как мы опять увидели на примере Саддама Хуссейна, свергнуть памятник легче, чем судить диктатора. |
Remember, it's much easier... to push something downhill than uphill. |
Вспомни, что в молодости намного легче спускаться со склона, чем забираться на него. |
I'll rest easier when I discover the moment the sniper rifle was smuggled into the building. |
Мне будет легче отдохнуть, когда я найду момент проноса винтовки в здание. |
I'm giving you Hydromorphone to make the ride to the hospital easier. |
Я вколю вам морфин чтобы дорога в госпиталь прошла легче. |