| When you happen to get a good companion, the road comes easier. | Дорога легче, когда встретится добрый попутчик. | 
| It's just been easier to help out with this stuff. | Но мне легче быть Вашей помощницей. | 
| It's easier when you tuck your pelvis under you. | Легче если подгибаешь таз под себя. | 
| It is then easier to mark the required reference in the sheet. | После этого легче отметить нужную ссылку на листе. | 
| A self-confessed man is easier to defend than an improbably innocent boy. | Легче защищать раскаявшегося преступника, а не маловероятного невиновного. | 
| I mean, Sam is bigger, slower, easier to hit. | Сэм крупнее, медлительнее и его легче достать. | 
| So, when you hold your breath, it's infinitely easier. | А потому, задерживать дыхание становится намного легче. | 
| Vitamin O.D. makes sense, and it's easier to treat. | Гипервитаминоз подходит, и его легче лечить. | 
| He probably figures it's [belches] easier to eliminate one of the possibilities rather than merge them. | Наверное он понял что легче уничтожить одну из вероятностей чем объединить их. | 
| It makes it easier to take a pass on the photo zombies. | Так легче не натолкнуться на зомби-фотографов. | 
| Having half our propulsion system overrun by Borg implants doesn't make repairs any easier. | Наличие наполовину заполненной имплантантами боргов силовой установки совсем не делает ремонт легче. | 
| The additional information makes it much easier to de-compile the code. | Эта информация позволяет легче понять структуру программы, а значит становится проще ее декомпилировать. | 
| Icons help to individualize visually each list point in order a visitor will be able to choose easier them. | Они позволяют визуально индивидуализировать каждый пункт списка, чтобы легче посетителю ориентироваться в нем. | 
| Keep in mind, creating account is more secure, faster and easier than any other method. | Имейте ввиду, что покупка после регистрации безопасней, быстрее и легче любого другого метода. | 
| Pencil sharpener tools made this task much easier and gave a more uniform result. | Точилки для карандашей сделали эту задачу намного легче и дали более равномерную заточку карандаша. | 
| Deutsch argued that the pluralistic security communities are easier to establish and maintain than their amalgamated counterparts. | Дойч считал, что плюралистические территории безопасности создаются и поддерживаются легче, чем амальгамные. | 
| For a bigger company it seemed to be easier to survive better in international markets. | Считалось, что более крупной компании легче конкурировать на международном рынке. | 
| It makes it so much easier to do it in person. | Настолько легче делать это при личной встрече. | 
| When they made money easier to borrow, then the amount of money in circulation expanded. | Когда денежная масса увеличивается, кредитование становится легче. | 
| Tasks are made easier thanks to generous storage compartments for working tools. | Процесс работы становится легче благодаря широким и глубоким отсекам для необходимых в работе принадлежностей. | 
| I just did. Frankly, I thought it'd be easier. | Откровенно говоря, я думала, что это будет легче. | 
| As the example of Saddam Hussein teaches us anew, to overturn a monument is easier than to try a dictator. | Как мы опять увидели на примере Саддама Хуссейна, свергнуть памятник легче, чем судить диктатора. | 
| Remember, it's much easier... to push something downhill than uphill. | Вспомни, что в молодости намного легче спускаться со склона, чем забираться на него. | 
| I'll rest easier when I discover the moment the sniper rifle was smuggled into the building. | Мне будет легче отдохнуть, когда я найду момент проноса винтовки в здание. | 
| I'm giving you Hydromorphone to make the ride to the hospital easier. | Я вколю вам морфин чтобы дорога в госпиталь прошла легче. |