Just easier at this point to stay here till tucker's asleep. |
Просто легче, в данный момент, остаться здесь, пока Такер не уснул. |
It would be easier if you told me now. |
Было бы легче, если бы вы сами скажете. |
It's more stable and easier to transport. |
Он более стабилен и его легче перевозить. |
Maybe since you know already, it'll be easier to handle. |
Может быть, теперь, когда ты уже знаешь, тебе будет легче сдержаться. |
Now he's gone, I shall find it easier to talk. |
Теперь, когда он ушёл, мне станет легче говорить. |
It is easier than you think. |
На самом деле все легче, чем ты думаешь. |
Well, a live donor nerve is preferable, and it's definitely easier to find. |
Ну, живой донорский нерв предпочтительнее и его легче найти. |
Raising a baby makes it harder to stay sober, Mike, not easier. |
Сложнее оставаться трезвым, когда ты растишь ребенка, Майк, никак не легче. |
Mom drank too much, Dad yelled and the music just made it easier. |
Мама пила слишком много, папа кричал, а с музыкой становилось легче. |
To write it's much easier to me than to talk. |
Писать для меня гораздо легче, чем говорить. |
And Hunt had it easier than I do. |
И Ханту было, легче, чем мне. |
Turns out it's a lot easier tracking a human than a paranormal, and... |
Оказывается, это намного легче отследить человека, чем паронормала, и... |
FYI, childbirth was easier than getting out of that chair. |
Чтоб ты знала, разродиться легче, чем из этого кресла выбраться. |
I wish I could tell you it gets easier. |
Хотелось бы мне сказать, что со временем станет легче. |
Well, it won't get easier any time soon. |
Легче в ближайшее время не станет. |
It's easier said than done, I know. |
Знаю, сказать легче, чем сделать. |
Yes, it's easier to hang around here... |
Конечно, тусить здесь намного легче... |
Because she's feeding you just enough truth so that swallowing the lies is easier. |
Потому что она скормила тебе достаточно правды, чтобы проглатывание лжи стало легче. |
You can draw a map or a diagram if it's easier. |
Можете набросать схему или план, если так вам легче вспомнить. |
You'll see it's easier than walking a dog. |
Это будет легче, чем выгуливать собаку. |
I figured it'd be easier selling her here than someplace I didn't know anybody. |
Решил, будет легче продать её здесь, чем где-нибудь, где я никого не знаю. |
Probably nothing, but it'd be easier than sitting here waiting. |
Вероятно ничего, но мне было бы легче, чем сидеть здесь и ждать. |
And I honestly think that he thought It was just easier to be alone. |
И я искренне считаю, что он думал, легче быть одному. |
No offense to Lang, but you're a little easier on the eyes. |
Не в обиду Лэнгу, Но на тебя немного легче смотреть. |
I thought it'd be easier looking like this. |
Я думала выглядеть так будет легче. |