| It's easier just to close your eyes and pretend the misery doesn't exist. | Легче просто закрыть глаза и притвориться что ничтожности нет. | 
| Well... well, trust me, blaming yourself is easier. | Знаешь... поверь мне, легче всего обвинять самого себя. | 
| Let's just say, without you around, my job would be considerably easier. | Чего скрывать, без вас, моя работа была бы намного легче и спокойнее. | 
| And you'd think it'd get easier. | И ведь кажется, что должно с каждым разом быть все легче. | 
| Might be a little easier to find a new drummer for Spinal Tap. | Легче было найти нового барабанщика для Спайнал Тэп. | 
| It's easier to take than if I said he wasn't yours. | Это должно быть легче принять, чем если бы я объявила, что он не твой сын. | 
| It was different in Tunisia, it was easier... | Все было по-другому в Тунисе, легче... | 
| I think life just got a whole lot easier around here. | Я думаю, что жизнь здесь просто стала легче. | 
| And I told you that pirates were easier to deal with than wizards. | А я говорил тебе, что с пиратами договориться легче, чем с волшебниками. | 
| She was easier to talk to than me. | С ней легче разговаривать, чем со мной. | 
| I've seen enemy battle plans that were easier to decode than this. | Я видел вражеские карты, планы сражений, в них было легче разобраться, чем в этом. | 
| It was hard, but it has gotten easier. | Было тяжело, но со временем стало легче. | 
| I just think it would be easier to buy one from a stranger. | Я просто думаю, мне было бы легче купить ее у постороннего. | 
| It'd be easier to confess to someone who still loved me. | Будет легче признаться кому-то, кто все еще меня любит. | 
| It's easier than you think for imagination to become hallucination. | Воображение легче, чем можно подумать, сменяется галлюцинацией. | 
| You used to practice those pirouettes in the kitchen because the linoleum made it easier to spin. | Ты раньше практиковал свои пируэты на кухне, потому что на линолеуме было легче вращаться. | 
| Makes it easier to work underground, thinking there's a view. | Легче работается, если думаешь, что смотришь в окно. | 
| Driving a boat is easier than riding a bike. | Лодку вести легче, чем мотоцикл. | 
| Make the product easier to understand. | Сделать продукт таким, чтобы легче понять. | 
| I mean, it doesn't go away, but it gets easier. | Я думала, что всегда буду мучиться, но время все лечит, тебе станет легче. | 
| After they are dead, she dismembers them for easier disposal. | Потом она расчленяет тела, чтобы было легче избавиться. | 
| Hope it's easier to kill than the Beast. | Надеюсь эту штуку легче убить, чем Зверя. | 
| It would be easier if you got down from there. | Будет гораздо легче, если ты спустишься оттуда. | 
| Wouldn't your life be easier...? | Возможно, твоя жизнь была бы легче, если бы... | 
| You're even easier than the U.S. Congress. | С тобой даже легче договориться, чем с американским конгрессом. |