It's easier just to close your eyes and pretend the misery doesn't exist. |
Легче просто закрыть глаза и притвориться что ничтожности нет. |
Well... well, trust me, blaming yourself is easier. |
Знаешь... поверь мне, легче всего обвинять самого себя. |
Let's just say, without you around, my job would be considerably easier. |
Чего скрывать, без вас, моя работа была бы намного легче и спокойнее. |
And you'd think it'd get easier. |
И ведь кажется, что должно с каждым разом быть все легче. |
Might be a little easier to find a new drummer for Spinal Tap. |
Легче было найти нового барабанщика для Спайнал Тэп. |
It's easier to take than if I said he wasn't yours. |
Это должно быть легче принять, чем если бы я объявила, что он не твой сын. |
It was different in Tunisia, it was easier... |
Все было по-другому в Тунисе, легче... |
I think life just got a whole lot easier around here. |
Я думаю, что жизнь здесь просто стала легче. |
And I told you that pirates were easier to deal with than wizards. |
А я говорил тебе, что с пиратами договориться легче, чем с волшебниками. |
She was easier to talk to than me. |
С ней легче разговаривать, чем со мной. |
I've seen enemy battle plans that were easier to decode than this. |
Я видел вражеские карты, планы сражений, в них было легче разобраться, чем в этом. |
It was hard, but it has gotten easier. |
Было тяжело, но со временем стало легче. |
I just think it would be easier to buy one from a stranger. |
Я просто думаю, мне было бы легче купить ее у постороннего. |
It'd be easier to confess to someone who still loved me. |
Будет легче признаться кому-то, кто все еще меня любит. |
It's easier than you think for imagination to become hallucination. |
Воображение легче, чем можно подумать, сменяется галлюцинацией. |
You used to practice those pirouettes in the kitchen because the linoleum made it easier to spin. |
Ты раньше практиковал свои пируэты на кухне, потому что на линолеуме было легче вращаться. |
Makes it easier to work underground, thinking there's a view. |
Легче работается, если думаешь, что смотришь в окно. |
Driving a boat is easier than riding a bike. |
Лодку вести легче, чем мотоцикл. |
Make the product easier to understand. |
Сделать продукт таким, чтобы легче понять. |
I mean, it doesn't go away, but it gets easier. |
Я думала, что всегда буду мучиться, но время все лечит, тебе станет легче. |
After they are dead, she dismembers them for easier disposal. |
Потом она расчленяет тела, чтобы было легче избавиться. |
Hope it's easier to kill than the Beast. |
Надеюсь эту штуку легче убить, чем Зверя. |
It would be easier if you got down from there. |
Будет гораздо легче, если ты спустишься оттуда. |
Wouldn't your life be easier...? |
Возможно, твоя жизнь была бы легче, если бы... |
You're even easier than the U.S. Congress. |
С тобой даже легче договориться, чем с американским конгрессом. |