Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Удобнее

Примеры в контексте "Easier - Удобнее"

Примеры: Easier - Удобнее
Western clothes are easier to work in than Japanese clothes. В европейской одежде удобнее работать, чем в японской.
This makes simple things like walking much easier... for troops who have lost a leg to battlefield injuries. Это делает простые вещи как ходьба, намного удобнее... для солдат, которые потеряли ноги в боевых действиях.
Sure would make backing out of the driveway easier. Будет удобнее, например при вождении.
Make things a lot easier on yourself. Да. Делай вещи удобнее для себя.
It's much easier if it's not really there. Намного удобнее, если времени не будет.
Sure make backing out of the driveway easier. Да, так удобнее сдавать назад.
If it's easier, we can visit you. Или, если вам так удобнее, мы сами можем заехать к вам.
It'll be easier to talk at the office. Поговорим в кабинете, там удобнее.
It'll just be easier if we use your place. Нам будет удобнее это делать у тебя.
Take off my chains, it'll be easier. Сними с меня цепи, так будет удобнее.
And I thought it'd be easier if she had her own drawer. И я подумал, что будет удобнее, если у нее был свой собственный ящик.
Lighter and easier to manoeuvre than wooden legs, Marcel was flying again by the following year. Он был легче и удобнее деревянных протезов, и уже в следующем году Марсель возвращается к полетам.
Our technologies make people's lives easier, while our educational initiatives help bringing up professionals who will eventually take charge of tomorrow. Наши технологии призваны сделать жизнь людей удобнее. А инициативы в сфере образования способствуют формированию профессионалов, которые будут создавать жизнь завтрашнего дня.
It would be far easier to monitor the full observance of the rights of Malian migrant workers if the countries hosting them ratified the Convention. Председатель отмечает, что было бы намного удобнее следить за полным соблюдением прав малийских трудящихся-мигрантов, если бы страны, которые их принимают, ратифицировали Конвенцию.
It's just that her place is a little easier because she's got a bed, and I have a couch. Просто у неё удобнее у неё есть кровать, а у меня диван.
Nevertheless, as a representative of the electorate, with a constituency of some half a million voters, he would find it easier than civil servants did to talk about the country's failures. Однако, как представителю почти полумиллиона граждан своего избирательного округа, ему удобнее, чем государственным должностным лицам, говорить о недостатках и промахах, допущенных его страной...
A noteworthy achievement of the Dag Hammarskjöld Library, launched on 7 February 2003, was the redesigned interface to its main databases, UNBISnet, which is now more powerful and easier to search. Заслуживает упоминания введенный в действие 7 февраля 2003 года Библиотекой им. Дага Хаммаршельда модифицированный интерфейс ее основных баз данных ЮНБИСнет, который стал мощнее и удобнее для проведения поиска.
So we thought - That is, I thought, it would be easier like this. Мы подумали... вернее, я подумал, что так ей будет удобнее я хотел бы сделать одно уточнение.
Recombinant vaccines against infectious diseases, produced through genetic engineering, which promises to be safer, cheaper and possibly easier to store and transport than traditional vaccines; рекомбинантные вакцины против инфекционных заболеваний, произведенные методами генной инженерии, которые обещают быть безопаснее, дешевле, а возможно, и удобнее для хранения и транспортировки, чем традиционные вакцины;
It's easier short. А короткая стрижка удобнее.
Maybe it's easier to work in trousers. Наверное, в брюках удобнее работать
I just think it's easier, you know? Мне кажется, так удобнее.
I find it easier to measure the pulse here. Мне удобнее измерять пульс здесь.
You'll find it much easier to follow explanations and trouble-shoot your network problems should the need arise. Вы увидите, что гораздо удобнее следовать пояснениям при решении проблем сети.
One can buy each service at different suppliers, but some times cooperation with one service provider instead of many is easier, cheaper and faster. Конечно можно покупать услуги у разных продавцов, но работать с одним предоставителем услуг удобнее, значительно дешевле и быстрее.