Western clothes are easier to work in than Japanese clothes. |
В европейской одежде удобнее работать, чем в японской. |
This makes simple things like walking much easier... for troops who have lost a leg to battlefield injuries. |
Это делает простые вещи как ходьба, намного удобнее... для солдат, которые потеряли ноги в боевых действиях. |
Sure would make backing out of the driveway easier. |
Будет удобнее, например при вождении. |
Make things a lot easier on yourself. |
Да. Делай вещи удобнее для себя. |
It's much easier if it's not really there. |
Намного удобнее, если времени не будет. |
Sure make backing out of the driveway easier. |
Да, так удобнее сдавать назад. |
If it's easier, we can visit you. |
Или, если вам так удобнее, мы сами можем заехать к вам. |
It'll be easier to talk at the office. |
Поговорим в кабинете, там удобнее. |
It'll just be easier if we use your place. |
Нам будет удобнее это делать у тебя. |
Take off my chains, it'll be easier. |
Сними с меня цепи, так будет удобнее. |
And I thought it'd be easier if she had her own drawer. |
И я подумал, что будет удобнее, если у нее был свой собственный ящик. |
Lighter and easier to manoeuvre than wooden legs, Marcel was flying again by the following year. |
Он был легче и удобнее деревянных протезов, и уже в следующем году Марсель возвращается к полетам. |
Our technologies make people's lives easier, while our educational initiatives help bringing up professionals who will eventually take charge of tomorrow. |
Наши технологии призваны сделать жизнь людей удобнее. А инициативы в сфере образования способствуют формированию профессионалов, которые будут создавать жизнь завтрашнего дня. |
It would be far easier to monitor the full observance of the rights of Malian migrant workers if the countries hosting them ratified the Convention. |
Председатель отмечает, что было бы намного удобнее следить за полным соблюдением прав малийских трудящихся-мигрантов, если бы страны, которые их принимают, ратифицировали Конвенцию. |
It's just that her place is a little easier because she's got a bed, and I have a couch. |
Просто у неё удобнее у неё есть кровать, а у меня диван. |
Nevertheless, as a representative of the electorate, with a constituency of some half a million voters, he would find it easier than civil servants did to talk about the country's failures. |
Однако, как представителю почти полумиллиона граждан своего избирательного округа, ему удобнее, чем государственным должностным лицам, говорить о недостатках и промахах, допущенных его страной... |
A noteworthy achievement of the Dag Hammarskjöld Library, launched on 7 February 2003, was the redesigned interface to its main databases, UNBISnet, which is now more powerful and easier to search. |
Заслуживает упоминания введенный в действие 7 февраля 2003 года Библиотекой им. Дага Хаммаршельда модифицированный интерфейс ее основных баз данных ЮНБИСнет, который стал мощнее и удобнее для проведения поиска. |
So we thought - That is, I thought, it would be easier like this. |
Мы подумали... вернее, я подумал, что так ей будет удобнее я хотел бы сделать одно уточнение. |
Recombinant vaccines against infectious diseases, produced through genetic engineering, which promises to be safer, cheaper and possibly easier to store and transport than traditional vaccines; |
рекомбинантные вакцины против инфекционных заболеваний, произведенные методами генной инженерии, которые обещают быть безопаснее, дешевле, а возможно, и удобнее для хранения и транспортировки, чем традиционные вакцины; |
It's easier short. |
А короткая стрижка удобнее. |
Maybe it's easier to work in trousers. |
Наверное, в брюках удобнее работать |
I just think it's easier, you know? |
Мне кажется, так удобнее. |
I find it easier to measure the pulse here. |
Мне удобнее измерять пульс здесь. |
You'll find it much easier to follow explanations and trouble-shoot your network problems should the need arise. |
Вы увидите, что гораздо удобнее следовать пояснениям при решении проблем сети. |
One can buy each service at different suppliers, but some times cooperation with one service provider instead of many is easier, cheaper and faster. |
Конечно можно покупать услуги у разных продавцов, но работать с одним предоставителем услуг удобнее, значительно дешевле и быстрее. |