Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Easier - Легче"

Примеры: Easier - Легче
It's easier to do that than go down or up. Это легче, чем опуститься или подняться.
It'll be easier if they're wasted. Хорошо. Будет легче, если они напьются.
Life is so much easier if you just connect with people. Но если нормально общаться - жить становится гораздо легче.
Once I got away from the bloodhounds it became a little easier. Избавившись от ищеек, стало чуть легче.
It's easier not to see them. Легче уж не видеться с ними.
It's easier to move around in the summer months. Логично. В летние месяцы легче передвигаться.
I thought bringing my dad here would make this easier. Я думал, если приведу сюда отца, мне будет легче.
Every day I wake up, the world sleeps a little easier. Каждый день я просыпаюсь, и мир спит немного легче.
Like Sister Evangelina says, it gets easier. Как говорит сестра Евангелина, станет легче.
So much easier if they're all shires. Намного легче, когда они все "ширы".
Uppers are easier to get, and they last longer, too. Стимуляторы легче достать и эффект дольше.
Your task doesn't seem to get easier as time passes. Со временем это не станет легче.
Hire someone, someone dedicated to making your life easier. Найми кого-нибудь, кто постарается сделать твою жизнь легче.
It gets much easier when you're married. Это легче, когда ты замужем.
A character is much easier kept than recovered. Репутацию куда легче удержать, чем потом восстанавливать.
Life is easier down in the valley. Внизу, в долине жизнь легче.
You know, it's a lot easier to end up dead in here than to survive. Знаешь, здесь гораздо легче умереть, чем выжить...
Don't walk away because it's easier. Не уходи прочь, потому что так легче.
So much easier to breathe without that thing. Без этой штуки гораздо легче дышать.
Things will be easier on that front from now on. Думаю, что все теперь пойдет намного легче для меня.
It was easier to love you before. До этого любить тебя было легче.
Sometimes it's easier to face the past with a little help. Иногда встретить прошлое легче с небольшой помощью.
This would have been a lot easier a week ago. Неделю назад это было бы куда легче.
It's easier just to pluck them out of the air. Гораздо легче доставать их прямо из воздуха.
Knowing that this place is in good hands makes the leaving easier. Мне будет легче уезжать, зная о том, что это место в надежных руках.