Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Easier - Легче"

Примеры: Easier - Легче
It is, of course, always much easier to encourage others to undertake painful reforms than to look inward. Конечно, всегда намного легче убеждать других предпринимать болезненные реформы, чем взглянуть на себя.
It is far easier to tyrannize a population when half are poorly educated and trained to be submissive. Гораздо легче тиранизировать население, когда половина его плохо образована и приучена быть покорной.
And this became considerably easier with the development of the printing press some centuries ago. С изобретением печатного станка несколько веков назад это стало заметно легче.
And they came back and said, Actually, it'll be easier. Потом они вернулись и сказали, На самом деле, это еще и легче.
Getting more tacit knowledge is easier said than done, because economies can offer experience only on the basis of current jobs. Получение больших неявных знаний на словах намного легче, чем на практике, поскольку экономика может поделиться опытом только на основе текущих профессий.
Be easier to find us at night. Чтобы нас было легче найти в темноте.
So, when you hold your breath it's infinitely easier. А потому, задерживать дыхание становится намного легче.
Changing how we make electricity gets easier if we need less of it. Изменить способ выработки электричества станет легче, если мы будем меньше его расходовать.
So the - the bipedal gait is a little easier. Это делает передвижение на двух ногах немного легче.
It may be easier to finger feed than use utensils (e.g., spoon or fork). Здесь может быть легче кормить пальцем, чем с использованием посуды (например, ложки или вилки).
People with unconscious bias find it easier to associate positive adjectives with Caucasian faces. Людям с неосознанной склонностью легче соотносить положительные прилагательные с лицами европеоидного типа.
The less time to think, the easier. Чем меньше времени, тем легче для нас.
It is so far and away easier to break forth from networks. Так намного легче вырваться из сетей.
But in some ways it would be easier if she were. Но в некотором смысле было бы легче, если бы это было так.
And with each step, it becomes easier. И с каждым шагом мне становилось легче.
It was easier than being with someone else. Легче чем быть с кем-то другим.
The first 100 years are insufferable, But they do get easier. Конечно, первые 100 лет невыносимы, но потом становится легче.
I'm afraid it never gets any easier. К сожалению, со временем легче не становится.
It's easier just to pluck them out of the air. Вынимать их из воздуха намного легче.
I could teach you if you want, it's a lot easier than French. Я могу научить тебя, если хочешь, этот язык гораздо легче французского.
Constantly showing contempt for my people isn't making it any easier. Постоянное выказывание презрения к моим людям не делает эту задачу легче.
It'll be easier once you're settled in. Будет намного легче, как только ты обустроишься.
It's easier to cope with the sheer, but with you. Полком легче командовать, чем с вами справиться.
You take the feet, it's easier Поехали. Бери за ноги, так будет легче.
You not being able to talk might make this easier. Раз ты не можешь говорить, может, так будет даже легче.