It was then that I realized rejection is easier to accept when you're honest with yourself about the reasons why. |
Именно тогда, я поняла, что отказ легче принимать, когда ты честен с собой, и понимаешь причину отказа. |
I told you, Lisa, after patrick's senate campaign is over, and Letitia's murder trial is done, things will be easier. |
Я уже говорил тебе, Лиза, после того, как кампания Патрика закончится, и дело Летиции тоже, станет легче. |
Well, let's just say your sister's mind is a little easier to read than yours. |
Что ж, просто скажу, что мысли твоей сестры, прочесть немного легче, чем твои. |
The bigger the difference from the breed standard, the easier it is to argue that you're a Labrador or whatever. |
Чем больше расхождения со стандартами для породы, тем легче доказать, что это лабрадор или что-то вроде. |
I'm illustrating if we did, it'd be easier than what we've been doing. |
Я хочу сказать, что если бы мы грабили банки это бы было легче, чем то, что мы сейчас с тобой делаем. |
He thought it was easier to die than to give an entrance exam! |
Он решил, что легче умереть, чем сдать вступительные экзамены. |
It was just so much easier when we were just friends |
Было настолько легче, когда мы были просто друзьями |
It's just, you know, that- the fax machine was there, and it's easier to kick. |
Просто поблизости оказался факс, ну и его легче пинать. |
I think, Reichsfuhrer, for you it would be much easier to do. |
Мне думается, вам это было бы легче. |
When W and H are smaller than V they become easier to store and manipulate. |
Если Ш и Н меньше, чем V, их проще запомнить и с ними легче работать. |
Well, maybe it's because, you know... men are easier to... |
Может, это потому, что мужчинам... легче угодить. |
'It certainly seems easier and I'm feeling good |
Упражнение выполняется гораздо легче, и я чувствую себя хорошо. |
You keep saying your words don't make it any easier, Alejandro. |
Ты продолжаешь повторять это... но легче не становится, Алехандро. |
Would your life be easier without Julia? |
Твоя жизнь стала бы легче без Джулии? |
It made it easier when he got on top of me. |
Так ему было легче взбираться на меня. |
You know, it might be easier if I let him know. |
Будет легче, если я это сделаю. |
Honey... ...Doesn't get easier to do |
Дорогая... и легче не становится. |
Maybe it's time you started thinking about taking it easier? |
Может пора начать думать о том, как сделать ее легче? |
If it makes it any easier... I figured out you were the Flash a long time ago. |
Если тебе будет от этого легче... я понял, что ты Молния, давным-давно. |
Well, it'd be a hell of lot easier if you stopped keeping secrets. |
Ну, и было бы намного легче, если бы ты перестал хранить секреты. |
Would it be easier if we reduced the hologram's memory load? |
Не будет ли легче, если мы уменьшим загрузку памяти голограммы? |
Anthony, this would be so much easier if you would just keep still. |
Энтони, было бы значительно легче, если бы ты просто сидел смирно. |
And what's easier to see, larger things or small things? |
Что легче увидеть, большие вещи или маленькие? |
I just - this whole thing would be a lot easier if you weren't a good person... |
Я просто... все это было бы намного легче если бы ты не была такой хорошей... |
With skin cancer, we know very well how we can prevent it - and prevention is always easier than treatment. |
Что касается рака кожи, мы очень хорошо знаем, как предотвратить его - а предупреждение всегда легче, чем лечение. |