Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Easier - Легче"

Примеры: Easier - Легче
Tax-exempt status might be easier than you think. Получить освобождение от налогов легче, чем ты думаешь.
Funny how much easier it is solving other people's problems than your own. Забавно, насколько легче решать чужие проблемы, чем свои.
It was easier to be angry than to admit they weren't happy. Злиться было гораздо легче, чем признать, что они не были счастливы.
I can lean my head forward if that's easier. Могу наклонить голову, если тебе так будет легче.
They'd be easier, more direct. Для них это проще и легче.
It gets a little easier in your 20s. Лет через десять с этим делом станет легче.
Because it's... easier to walk away, than to fight for what you really want. Потому что... легче уехать, чем сражаться за то, чего ты действительно хочешь.
It's easier to blend into a sea of people in Staten Island than China. Легче затерять в море людей на Стейтен Айленде, чем в Китае, поверь мне.
Kira will be much easier with her on side. Кире будет легче рядом с ней.
So I thought it'd be easier that way. Но я думала, что так будет легче.
It's easier to go out than to stay at home thinking about the hard stuff. Легче уйти куда-нибудь, чем остаться дома и думать о тяжёлых событиях.
It's easier sometimes than talking to your folks. Это иногда легче чем разговаривать с родителями.
It's easier to get a blade into bone than out. В кость легче входит, чем выходит.
It makes it harder to decide, but easier to bear. Из за этого сложнее решить, но легче выдержать.
It would be much easier on both of us if you did not resist. Для нас обоих было бы значительно легче, если бы ты не сопротивлялся.
Is death really easier than what awaits us? Неужели смерть легче того, что ждёт нас здесь?
They're well-trained mountain guides, but it doesn't make it any easier to know that. Они хорошо тренированные горные проводники, но от этого мне легче не становится.
They'll be easier to handle without me. С ними будет легче ладить без меня.
Stacking chairs is easier than talking. Таскать стулья легче, чем говорить.
But that didn't make it any easier. Но от этого было бы не легче.
But life was a lot easier when you were sad and alone. Но моя жизнь была намного легче, когда ты был грустный и один.
You can make it a lot easier on yourself. Ты можешь сделать это легче для себя.
I sell corn... which is a mite easier than growing the stuff. Я продаю кукурузу, что куда легче, чем ее выращивать.
It's easier to die than it is to be left behind. Легче умереть, чем остаться одному.
It just makes it easier to find if you get lost. Так легче будет найти, Если вы потеряетесь.