Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Easier - Легче"

Примеры: Easier - Легче
Computers are inherently designed to make your lives easier. Компьютер по существу разработан, чтобы сделать нашу жизнь легче.
I'm certain it will become easier once we get accustomed to... Я уверен, что станет легче, как только мы привыкнем...
Although it's easier said than done, don't regret it. Всегда легче сказать, чем сделать, потом пожалеешь.
And honestly, it's easier if he hates me. Честно говоря, легче, когда он меня ненавидит.
You know, they say it gets easier... Вы знаете - вам говорят, что станет легче.
And no matter what you order, it's easier to throw up here than at home. И неважно, что заказывать - здесь проблеваться легче, чем дома.
It would easier if you showed some respect. Будет легче, если вы выкажете немного уважения.
The salesman said when you're breaking these shoes in, it's easier to move side to side. Продавец сказал, что когда разнашиваешь эти ботинки, легче двигаться из стороны в сторону.
Probably easier when I'm not drunk and getting punched. Наверное, будет легче в этот раз, раз я не пьян и не избит.
Because a transplant doesn't guarantee that it's an easier life. Потому что трансплантация не гарантирует что жизнь станет легче.
It will be easier not to be alone at first. В первый раз будет легче не наедине.
But you know, this whole self-restraint thing, it's a lot easier when you have two terrific kids. Но знаешь, сохранять самоконтроль гораздо легче, когда у тебя двое прелестных детей.
I'm told that they're far more efficient now and much easier to tune. Говорят, они стали гораздо надежнее, - и настраивать их легче.
Actually easier to get than your phone number, believe it or not. Легче чем узнать твой номер, веришь или нет.
This'd be a lot easier if you let me bring them into my station. Было бы гораздо легче если бы ты позволил привезти их в мой участок.
I know that despair is easier than hope and that self-pity feeds despair. Я знаю, что отчаяние легче, чем надежда и что жалость к себе подпитывает отчаяние.
He's taller and easier to spot. Он выше ростом и его легче заметить.
It's easier when I find couples together. Если парочка вместе - мне легче.
Must be easier to be different when you're a success. Наверное, выделяться легче, когда ты в жизни всего достиг.
Well it still doesn't make it any easier. Знаешь, от этого не легче.
It must be easier that convertirte in good player. Наверное, это будет легче, чем превратить тебя в футболиста.
Maybe it's easier to work in trousers. Возможно, в брюках работать легче.
The older you get, the easier it is to wet yourself. Чем старше становишься, тем легче описаться.
Uppers are easier to get, and they last longer, too. Первые легче достать, и эффект от них такой же долгий.
It's much easier than playing yourself. Это намного легче чем играть себя самого.