Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Easier - Легче"

Примеры: Easier - Легче
So it no longer needs to mutate, which makes it stable and easier to defeat with a vaccine. Поэтому ему больше не нужно мутировать, он стал стабильным и его легче победить вакциной.
The death of a pet makes it easier to accept the death of a parent. Смерть домашнего любимца помогает легче принять смерть родителей.
Doesn't make it any easier. Но от этого легче не становится.
It would be easier if you tell me what goes on. Будет намного легче, если ты скажешь мне что происходит.
That it gets easier... the more you do it. Становится тем легче, чем чаще ты этим занимаешься.
The funds you've used up to make your life a little easier. Теми средствами, которые вы использовали, чтобы сделать вашу жизнь немного легче.
It gets easier the more you do it. Чем больше ты убьешь, тем легче.
Lucky for us, you're easier to find than a missing gun. К счастью, вас легче найти, чем пропавший пистолет.
It'll go a lot easier if you just come clean. Будет намного легче, если вы просто признаетесь.
It was almost easier when we knew who the enemy was. Было легче, когда мы знали против кого боремся.
Just a little easier to clean. Удобство кожи, а чистить легче.
Maybe that's easier than staying sober. Может, это легче, чем оставаться трезвым.
You can turn the traction control off, but it'd be easier to launch the missiles from a nuclear submarine. Вы можете отключить трекшен контроль, но легче запустить ракеты с атомной подлодки.
Okay, the more specific you are the easier it will be for us to confirm your story. Хорошо. Чем вы будете конкретнее, тем легче будет для нас подтвердить вашу историю.
Maybe it'll be easier to make contact in there. Возможно, будет легче вступить в контакт там.
Some days those tasks are easier than others but it's imperative that you succeed. Иногда задания будут легче, иногда тяжелее но ты обязательно должен их выполнить.
Well, that was easier than I expected. Оказалось легче, чем я ожидала.
Bill thinks it'll be easier to win when you deal. Билл считает, что на твоей раздаче легче выиграть.
It'll be a lot easier if you'll take that stuff off. Будет намного легче, если вы снимете это.
Maybe it's easier to just not let anyone in. Может легче просто никого не впускать.
I thought it might be easier. Я думала, что так будет легче.
This would be easier if we know he's safe. Будет легче, если мы будем знать, что он в безопасности.
It's easier here than the hospital. Здесь легче, чем в госпитале.
Vampires only form nests to make hunting easier. Вампиры создают гнезда только, чтобы было легче охотиться.
It certainly makes your lives easier. Вам несомненно, станет легче жить.