Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Easier - Легче"

Примеры: Easier - Легче
The objective element was easier to prove than the subjective one. Объективный элемент доказать легче, чем субъективный.
The French Revolution was easier to swallow than Napoleon. Французскую Революцию было проглотить легче, чем Наполеона.
When you live in the dark, it's much easier to die. Когда живёшь во мраке, легче умирать.
Well, it's just so much easier when Keith is around. Просто настолько легче, когда Кит рядом.
It's been easier to pretend that I was okay. Было легче делать вид, что я в порядке.
You're much easier to read than a Vigenère cipher. Тебя легче прочитать, чем шифр Виженера.
Elderly and deceased is a far easier concept to confront than young and suffering. Старые и мертвые намного легче воспринимаются в сравнении с юными и страдающими.
So it makes it easier to cross an ocean. Так что это помогает легче пересекать океан.
It's easier to accept the rest aren't real. Легче принять, что остальные нереальны.
Perhaps we both decided it was easier to act than to talk. Возможно, мы оба решили, что действовать легче, чем говорить.
Be easier if I could hear you, too. Будет легче, если я тоже смогу слышать тебя.
It just gets easier and easier. С каждым разом все легче и легче.
It got easier and easier to think of him as dead. Становилось все легче и легче думать о нём как о мертвом.
It'll be hard at first, but it'll get easier and easier. Сначала будет трудно, но... Со временем станет все легче и легче.
Jason Kottke considers cats to be "easier to objectify" and therefore "easier to make fun of". Блогер Джейсон Коттке считает, что кошек «легче объективировать» и поэтому «легче высмеять».
The indicator was normalized to facilitate easier interpretation. Этот показатель был нормирован, чтобы легче было толковать полученные данные.
Younger men were easier to seduce and control. Чем младше парни, тем легче их соблазнять и контролировать.
It's easier with wings than without. С крыльями, ведь, гораздо легче, чем без?.
In such cases, effective control is easier said than done. В этих случаях гораздо легче говорить об эффективном контроле, чем осуществлять его на деле.
I'm easier than a 5-year-old's homework. Меня сейчас сделать легче, чем домашнюю работу пятилетнего ребёнка...
If Kathryn was horrible, it would be easier. Если бы Кэтрин была ужасной, было бы легче, но она такая... хорошая.
"relatively low cost and politically easier to maintain than to remove. «они являются относительно недорогостоящими, а в политическом отношении их легче сохранять, чем свертывать.
But to honour such obligations in practice is easier said than done. Но гораздо легче говорить о соблюдении принятых на себя обязательств, чем их осуществить на практике.
Seals are usually much cheaper, smaller, and easier to install. Как правило, пломбы значительно дешевле, меньше по размеру, и их легче устанавливать.
Enhancing regional trade might particularly benefit women as economic agents as neighbouring markets are likely to be more familiar and easier to deal with. Женщины, как хозяйствующие субъекты, могут особенно выиграть от расширения региональной торговли, поскольку соседние рынки станут более понятными, и на них станет легче работать.