| The objective element was easier to prove than the subjective one. | Объективный элемент доказать легче, чем субъективный. | 
| The French Revolution was easier to swallow than Napoleon. | Французскую Революцию было проглотить легче, чем Наполеона. | 
| When you live in the dark, it's much easier to die. | Когда живёшь во мраке, легче умирать. | 
| Well, it's just so much easier when Keith is around. | Просто настолько легче, когда Кит рядом. | 
| It's been easier to pretend that I was okay. | Было легче делать вид, что я в порядке. | 
| You're much easier to read than a Vigenère cipher. | Тебя легче прочитать, чем шифр Виженера. | 
| Elderly and deceased is a far easier concept to confront than young and suffering. | Старые и мертвые намного легче воспринимаются в сравнении с юными и страдающими. | 
| So it makes it easier to cross an ocean. | Так что это помогает легче пересекать океан. | 
| It's easier to accept the rest aren't real. | Легче принять, что остальные нереальны. | 
| Perhaps we both decided it was easier to act than to talk. | Возможно, мы оба решили, что действовать легче, чем говорить. | 
| Be easier if I could hear you, too. | Будет легче, если я тоже смогу слышать тебя. | 
| It just gets easier and easier. | С каждым разом все легче и легче. | 
| It got easier and easier to think of him as dead. | Становилось все легче и легче думать о нём как о мертвом. | 
| It'll be hard at first, but it'll get easier and easier. | Сначала будет трудно, но... Со временем станет все легче и легче. | 
| Jason Kottke considers cats to be "easier to objectify" and therefore "easier to make fun of". | Блогер Джейсон Коттке считает, что кошек «легче объективировать» и поэтому «легче высмеять». | 
| The indicator was normalized to facilitate easier interpretation. | Этот показатель был нормирован, чтобы легче было толковать полученные данные. | 
| Younger men were easier to seduce and control. | Чем младше парни, тем легче их соблазнять и контролировать. | 
| It's easier with wings than without. | С крыльями, ведь, гораздо легче, чем без?. | 
| In such cases, effective control is easier said than done. | В этих случаях гораздо легче говорить об эффективном контроле, чем осуществлять его на деле. | 
| I'm easier than a 5-year-old's homework. | Меня сейчас сделать легче, чем домашнюю работу пятилетнего ребёнка... | 
| If Kathryn was horrible, it would be easier. | Если бы Кэтрин была ужасной, было бы легче, но она такая... хорошая. | 
| "relatively low cost and politically easier to maintain than to remove. | «они являются относительно недорогостоящими, а в политическом отношении их легче сохранять, чем свертывать. | 
| But to honour such obligations in practice is easier said than done. | Но гораздо легче говорить о соблюдении принятых на себя обязательств, чем их осуществить на практике. | 
| Seals are usually much cheaper, smaller, and easier to install. | Как правило, пломбы значительно дешевле, меньше по размеру, и их легче устанавливать. | 
| Enhancing regional trade might particularly benefit women as economic agents as neighbouring markets are likely to be more familiar and easier to deal with. | Женщины, как хозяйствующие субъекты, могут особенно выиграть от расширения региональной торговли, поскольку соседние рынки станут более понятными, и на них станет легче работать. |