The objective element was easier to prove than the subjective one. |
Объективный элемент доказать легче, чем субъективный. |
The French Revolution was easier to swallow than Napoleon. |
Французскую Революцию было проглотить легче, чем Наполеона. |
When you live in the dark, it's much easier to die. |
Когда живёшь во мраке, легче умирать. |
Well, it's just so much easier when Keith is around. |
Просто настолько легче, когда Кит рядом. |
It's been easier to pretend that I was okay. |
Было легче делать вид, что я в порядке. |
You're much easier to read than a Vigenère cipher. |
Тебя легче прочитать, чем шифр Виженера. |
Elderly and deceased is a far easier concept to confront than young and suffering. |
Старые и мертвые намного легче воспринимаются в сравнении с юными и страдающими. |
So it makes it easier to cross an ocean. |
Так что это помогает легче пересекать океан. |
It's easier to accept the rest aren't real. |
Легче принять, что остальные нереальны. |
Perhaps we both decided it was easier to act than to talk. |
Возможно, мы оба решили, что действовать легче, чем говорить. |
Be easier if I could hear you, too. |
Будет легче, если я тоже смогу слышать тебя. |
It just gets easier and easier. |
С каждым разом все легче и легче. |
It got easier and easier to think of him as dead. |
Становилось все легче и легче думать о нём как о мертвом. |
It'll be hard at first, but it'll get easier and easier. |
Сначала будет трудно, но... Со временем станет все легче и легче. |
Jason Kottke considers cats to be "easier to objectify" and therefore "easier to make fun of". |
Блогер Джейсон Коттке считает, что кошек «легче объективировать» и поэтому «легче высмеять». |
The indicator was normalized to facilitate easier interpretation. |
Этот показатель был нормирован, чтобы легче было толковать полученные данные. |
Younger men were easier to seduce and control. |
Чем младше парни, тем легче их соблазнять и контролировать. |
It's easier with wings than without. |
С крыльями, ведь, гораздо легче, чем без?. |
In such cases, effective control is easier said than done. |
В этих случаях гораздо легче говорить об эффективном контроле, чем осуществлять его на деле. |
I'm easier than a 5-year-old's homework. |
Меня сейчас сделать легче, чем домашнюю работу пятилетнего ребёнка... |
If Kathryn was horrible, it would be easier. |
Если бы Кэтрин была ужасной, было бы легче, но она такая... хорошая. |
"relatively low cost and politically easier to maintain than to remove. |
«они являются относительно недорогостоящими, а в политическом отношении их легче сохранять, чем свертывать. |
But to honour such obligations in practice is easier said than done. |
Но гораздо легче говорить о соблюдении принятых на себя обязательств, чем их осуществить на практике. |
Seals are usually much cheaper, smaller, and easier to install. |
Как правило, пломбы значительно дешевле, меньше по размеру, и их легче устанавливать. |
Enhancing regional trade might particularly benefit women as economic agents as neighbouring markets are likely to be more familiar and easier to deal with. |
Женщины, как хозяйствующие субъекты, могут особенно выиграть от расширения региональной торговли, поскольку соседние рынки станут более понятными, и на них станет легче работать. |