Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Easier - Легче"

Примеры: Easier - Легче
Once that had taken place, it would be easier to determine what type of adjustments should be made to UNDP programming instruments, particularly CCFs. После этого станет легче определять, какого рода коррективы следует внести в инструменты программирования ПРООН, особенно СРС.
Devaluations have a relatively strong impact on agricultural trade, since increasing supplies is easier in agriculture than in industry, owing to smaller capital requirements for capacity expansion. Девальвации оказывают относительно более сильное воздействие на торговлю сельскохозяйственной продукцией, поскольку увеличить поставки в сельском хозяйстве легче, чем в промышленности, ввиду меньших потребностей в капитале для расширения мощностей.
It is easier to change route and delivery time through air cargo. при транспортировке по воздуху легче изменить маршрут и время доставки;
The use of only three types of contracts would be easier to understand by all concerned and would improve the equity and transparency of the system. Использование лишь трех видов контрактов будет легче понять всем заинтересованным сторонам, а также повысит качество и транспарентность работы системы.
The more focused the approach, the easier it is to streamline IPA activities to meet the needs of investors. Чем более сфокусированным является такой подход, тем легче оптимизировать деятельность агентств по поощрению инвестиций в целях удовлетворения потребностей инвесторов.
If those processes succeed, implementing the others, and the Bonn Agreement in general, will be much easier. Если эти процессы завершатся успешно, то остальные процессы и Боннское соглашение в целом будут осуществляться гораздо легче.
Financing of trade was always easier in cases of North-South trade than South-South trade. Финансирование торговли всегда легче осуществляется в случаях торговли Север-Юг, чем торговли Юг-Юг.
We can all learn from each other and our task will be easier if we cooperate. Все мы можем поучиться друг у друга, и наша задача будет легче, если мы будем сотрудничать друг с другом.
Thus, it would have been easier to achieve the Millennium Development Goal target at the 1992 levels. Поэтому цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, было бы легче достичь при показателях 1992 года.
As usual, it is easier to identify the problem than it is to solve it. Выявить проблему, как правило, намного легче, чем ее решить.
It is often easier to focus on direct interventions, for example, with individual youth already in conflict with the law. Зачастую легче направить усилия на непосредственные действия, например на работу с отдельными представителями молодежи, уже находящимися в конфликте с законом.
Is it easier to follow the spirit of a code versus technical regulations Блюсти дух кодекса легче, чем технические предписания
Furthermore, it should be easier to adopt the new framework when times are good - like now, when growth is strong and inflation is low. Более того, принять новую систему гораздо легче в хорошие времена, когда, как сейчас, наблюдается сильный рост и низкий уровень инфляции.
We in this Assembly should look for ways to consolidate those gains and help create the conditions in which the parties will find it easier to move forward. В этой Ассамблее нам следует искать пути укрепления этих достижений и помогать создавать условия, в которых сторонам было бы легче продвигаться вперед.
Due to easier access, the number of participants nearly quadrupled, compared to the past World AIDS Day observances held at United Nations Headquarters. Поскольку попасть на церемонию было легче, чем в прошлом, когда Всемирный день борьбы со СПИДом проводился в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, число ее участников увеличилось почти в четыре раза.
Had this been included, it would have made it easier to assess the significance and impact of the audit qualifications. Если бы это было сделано, было бы легче оценить серьезность и последствия ревизорских оговорок.
While many stressed the need for funds to sustainably manage natural forests, they also noted that funding for reforestation and plantation projects was much easier to secure. Хотя многие подчеркивали необходимость выделения средств для обеспечения неистощительного использования природных лесов, они также отмечали, что гораздо легче найти финансовые ресурсы для проектов по лесовосстановлению и лесонасаждению.
National stakeholders expressed the view that the reunification of the country, including the centralization of the Treasury, should now be easier to achieve owing to the changed political context. Национальные заинтересованные стороны выразили мнение о том, что объединение страны, включая централизацию казначейской службы, сейчас будет легче обеспечить благодаря изменившейся политической обстановке.
The panel indicated that some components of accounting education, such as entry requirements and knowledge content, were of a factual nature and thus easier to measure. Группа указала, что некоторые компоненты образования по бухгалтерскому учету, такие как требования, предъявляемые к поступающим, и содержание знаний имеют конкретный характер и, таким образом, легче могут быть измерены.
Another important point is that nowadays it is much easier to get data that cover more than the traditional national statistics users would need. Еще один важный момент заключается в том, что в наши дни гораздо легче получить данные, охватывающие значительно более обширные области, чем это необходимо традиционным пользователям национальных статистических данных.
It is understandable that it is sometimes easier to forecast "no change", especially in today's fast changing economic environment. Понятно, что в некоторых случаях легче сказать, что никаких изменений не произошло, особенно с учетом нынешней быстро меняющейся экономической ситуации.
It is far easier to impose structural change - such as vertical separation and horizontal splits to create competitors - before privatization than afterwards. Осуществить такие структурные преобразования, как вертикальное разделение и горизонтальное дробление для формирования конкурентов, гораздо легче до приватизации, чем после.
We continue to insist that it is easier not to allow weapons to be placed in space than to deal with space debris later on. Мы продолжаем настаивать на том, что легче не допустить появления оружия в космосе, чем потом разгребать новые оружейные «завалы».
AC. noted that the development of gtrs on non-regulated matters had been more rapid and easier than the harmonization of current regulations. АС.З отметил, что разработка гтп по вопросам, не связанным с правилами, велась быстрее и легче, чем согласование нынешних правил.
This may be because it is easier to understand, or because suppressed cells provide some accurate information. Возможно, это объясняется тем, что это легче понять, или тем, что сжатые ячейки содержат определенную точную информацию.