It'll be easier to work together if we're alike with the ladies. |
Нам будет легче работать вместе если мы оба так с дамами. |
You can pay me out of your pocket if it's easier. |
Можешь заплатить мне из своего кармана, если тебе так легче. |
You know, psychologically, helping everyone else out is easier. |
Понимаешь, психологически помогать всем легче. |
This is easier than getting your Jet Ski license. |
Это легче, чем получить права на гидроцикл. |
The sooner you tell me, the easier it'll go. |
Чем быстрее расскажете, тем легче все пройдет. |
Who cares about our lives being easier? |
Кого волнует, станет ли наша жизнь легче? |
It would be easier than putting us all in the brig. |
Это должно быть легче, чем сажать всех нас в камеры. |
May come easier than you think. |
Это гораздо легче, чем вы думаете. |
That doesn't make them any easier to talk to. |
От этого мне не легче будет с ними разговаривать. |
So it just seemed easier to get the information myself. |
Мне казалось, что будет легче найти информацию самому. |
Once we get it out into the open, it'll be easier to fight. |
Как только мы вытащим его наружу, будет легче бороться. |
Might be easier if you close your eyes. |
Будет легче, если вы закроете глаза. |
I'll say this for blackouts, they make shadowing easier. |
Я скажу для отключения, они делают затенение легче. |
And we can all breathe a little easier. |
И нам всем стало немного легче дышать. |
It'd be a lot easier if you weren't driving like Mario Andretti. |
Но было бы куда легче, если бы ты не гоняла как Марио Андретти. |
Less trouble you give me, easier it'll be. |
Меньше проблем доставите - вам же легче. |
It's easier to not ask and not tell. |
Легче не спрашивать и не говорить. |
It'll be easier when your hubby gets back from Afghanistan. |
Будет легче, когда муженёк вернётся из Афганистана. |
It's easier to lose yourself in drugs... than it is to cope with life. |
Ведь легче угробить себя наркотиками... чем бороться за жизнь. |
It's easier to steal what you want than earn it. |
Ведь легче украсть, что ты хочешь, чем заработать на это. |
Because it's easier to talk about America Works than to defend your indefensible UN mission. |
Конечно, легче говорить об "Америка работает", чем защищать миссию ООН, которую невозможно оправдать. |
Besides, it will make your life much easier. |
Кстати, и тебе будет легче. |
Because it's easier than invading us. |
Потому что это легче, чем атаковать нас. |
Since Garon and the survey ship became our charter members, finding new allies has gotten a little easier. |
С тех пор, как Герон и исследовательское судно стали членами нашего альянса, найти новых союзников стало немного легче. |
They decide it's easier to shut him up. |
Они решили, что легче заткнуть его. |