Which would be a lot easier if you let me handle things. |
Которая стала бы намного легче, если бы вы дали мне во всём разобраться. |
I have no desire to make your job easier. |
У меня нет никакого желания делать вашу работу легче. |
Should be easier once I get an apartment and stop commuting. |
Станет легче, как только я сниму квартиру и перестану постоянно приезжать. |
I know talking is easier than going through with it. |
Я знаю, говорить легче, чем пройти через это. |
I emptied this out so it'd be easier to carry. |
Я всё из него выбросил, чтобы его было легче нести. |
It's much easier when you can tell the truth. |
Намного легче, когда говоришь правду. |
It was easier to start hating you than to own the feelings she had toward you. |
Было легче начать тебя ненавидеть, чем жить с тем, что она к тебе испытывала. |
It'd be easier if you'd run interference with the D.A. |
Было бы легче, если бы ты уладил вопрос с прокурором. |
It was not easy, but it was made easier because you agreed with her. |
Не легко, но стало легче когда ты согласилась с ней. |
There, that should make things much easier. |
Вот, так-то будет куда легче. |
It'll allow the soft tissue to expand so that she can breathe easier. |
Это позволит расширить мягкие ткани так что она сможет легче дышать. |
It's easier to get out of here than Mountain View. |
Отсюда сбежать легче, чем из Маунтин Вью. |
Would be a lot easier if... |
Было бы гораздо легче, если... |
Like Chechnya, only easier to pronounce. |
Как Чечня, только легче произносить. |
Every time I talk to somebody, it gets a little easier. |
Каждый раз, когда я говорю с кем-нибудь, мне становится немного легче. |
Hack head easier than to have an idea. |
Рубить головы легче, чем иметь идеи. |
It was definitely easier than I thought, Going back in time like that. |
Вернуться в те времена было намного легче, чем я думала. |
Too bad that was easier said than done. |
Плохо только, что сказать легче, чем сделать. |
Ye come from a place where things are easier, I think. |
Ты приехала сюда из мест, где жизнь намного легче, мне кажется. |
It's easier to - to disappear when everybody thinks you're dead. |
Намного легче исчезнуть когда все считают тебе мертвым. |
Plus, it's easier around people that I'm comfortable with. |
Плюс, мне легче с людьми, с которыми я чувствую себя комфортно. |
And everyone knows pitchers are easier to serve, by the way. |
И, кстати, все знают, что в кувшинах подавать легче. |
My hair had to be short, because that was easier, she said. |
Мои волосы должны были быть короткими, потому что так было легче, говорила она. |
It'll be easier to head out of town if we meet him over there. |
Будет легче отправиться за город, если мы встретим его там. |
To talk, to obey would be so much easier. |
Разговаривать и подчиняться будет намного легче. |