In 1904 he developed a theory of electrons in which the electrons contract in the line of motion and expand perpendicular to it. |
В 1904 году Бухерер разработал оригинальную теорию электронов, в котором электроны сжимаются в направлении движения и расширяются в перпендикулярном направлении. |
By the end of 1988, Poskanzer had developed the PGM (greyscale) and PPM (color) formats and released them with Pbmplus. |
К концу 1988 года Посканзер разработал форматы PGM (для полутоновых) PPM (для цветных) изображений, которые могли обрабатываться Pbmplus. |
The 19th-century English physiologist Sydney Ringer developed salt solutions containing the chlorides of sodium, potassium, calcium and magnesium suitable for maintaining the beating of an isolated animal heart outside the body. |
В XIX веке английский физиолог С. Рингер разработал солевой раствор, содержащий хлориды натрия, калия, кальция и магния для поддержания биения сердца животных вне организма. |
George Constantin Cotzias (June 16, 1918 in Chania, Crete - June 13, 1977 in New York City) was a Greek-American scientist who together with his coworkers developed L-Dopa treatment, currently the most commonly used treatment for Parkinson's disease. |
Джордж Константин Котциас (англ. George Constantin Cotzias; 16 июня 1918, Ханья, Крит - 13 июня 1977, Нью-Йорк) - греко-американский учёный, который вместе со своими коллегами разработал средство леводопа, которое в настоящее время наиболее часто используется для лечения болезни Паркинсона. |
Between 1907 and 1915, Einstein developed the theory of general relativity, a classical field theory of gravitation that provides the cornerstone for modern astrophysics and cosmology. |
С 1907 по 1915 годы Эйнштейн разработал общую теорию относительности - классическую теорию гравитационных полей, ставшую краеугольным камнем современных астрофизики и космологии. |
Müller's most recent work marks a return to painting after a long period of drawing with coloured pencils, during which he developed special techniques to make the drawings appear like oil paintings. |
Последняя работа Мюллера ознаменовала возвращение к живописи после длительного периода рисования цветными карандашами, в ходе которого он разработал специальные методы, которые позволяли сделать рисунки похожими на картины маслом. |
These particular geometric icons, which he developed in the early 1980s in the midst of a global technology boom, became the basis of Halley's painting for the decades to come. |
Эти особые геометрические символы, которые он разработал в начале 1980-х годов в разгар глобального технологического бума, стали основой живописи Хелли на десятилетия вперед. |
The following year he was promoted to Vice President Design of Daimler AG where he developed the company style called "sensual purity" in 2009. |
В 2008 он был назначен вице-президентом по дизайну концерна Daimler AG, где он разработал фирменный стиль под названием «чувственная чистота» в 2009 году. |
As a ruler of Asir, Saad developed the air defense with the help of the then defence minister Mansour bin Abdulaziz Al Saud, who sent civilian and military aircraft in the 1940s and 1950s. |
В качестве правителя Асира, Саад разработал ПВО с помощью тогдашнего министра обороны Мансура ибн Абдул-Азиз, который посылал гражданские и военные самолеты в 1940-1950-х годах. |
In 1956, Citroën developed a bubble car prototype to fill the gap in its range between the DS and the 2CV, known as the C10. |
В 1956 году Citroën разработал прототип мотоколяски, который мог заполнить пробел между DS и 2CV, и известный как C10. |
In 1996 Mikhail Gutseriev initiated, developed and proposed for consideration of the State Duma a regulation on establishing "Center for International Business", standard offshore zone for the non-residents. |
В 1996 году Михаил Гуцериев инициировал, разработал и внёс на рассмотрение Государственной Думы законопроект о создании в России классической оффшорной зоны для нерезидентов - «Центра международного бизнеса». |
Through the use of low-melting substances (Wood's metal) has developed methods and devices for automatic balancing of rotors, protected by several patents of the Russian Federation on the invention. |
На основе использования легкоплавких веществ (сплав Вуда) разработал способы и устройства для автоматической балансировки роторов, защищённые рядом патентов РФ на изобретения. |
The Silver Book The Alliance has also developed a database called The Silver Book that compiles facts, statistics, graphs and data from hundreds of sources. |
Серебряная книга Альянс также разработал базу данных под названием The Silver Book, которая компилирует факты, статистические данные, графики и информацию из сотен источников. |
Richard developed and used a trading system that incorporated Trading rules, Trading guidelines, and his weekly rule system based on moving averages. |
Ричард разработал и использовал торговую систему, которая объединяла Правила Торговли, Руководства к Торговле и его еженедельную систему правил, основанную на скользящих средних. |
Once in office, Rumsfeld immediately announced a series of sweeping reviews intended to accomplish this, and developed a new strategy for defense more relevant to the 21st century. |
После вступления в должность, Рамсфелд сразу же объявил о серии стремительных проверок, направленных на выполнение этого плана, и разработал новую стратегию обороны, более соответствующую 21 веку. |
Sarven developed a new character gimmick after reading about abnormal psychology and finding a mannequin head on the street near the ECW Arena during a Mummers Day parade. |
Сарвен разработал новый образ после прочтения о патопсихологии и найдя голову манекена на улице возле ЕСШ Arena во время Парада Mummers. |
Based on the solution of the analytical equation, he developed a method for constructing profiles of radiation defects in crystals, which takes into account de-channeling of analyzing ions not only on defects, but also on thermal vibrations of atoms and their electrons. |
На основе решения аналитического уравнения разработал метод построения профилей радиационных дефектов в кристаллах, в котором учитывается деканалирование анализирующих ионов не только на дефектах, но и на тепловых колебаниях атомов и их электронах. |
With the help of Alvarez and Richard A. Muller, Smoot developed a differential radiometer which measured the difference in temperature of the CMB between two directions 60 degrees apart. |
С помощью Альвареса и Ричарда Мюллера, Смут разработал дифференциальный радиометр, который мог измерять разность температур реликтового излучения в между двумя направлениями, разнесёнными на 60 градусов. |
To remedy this, the IcedTea project has developed a generic port of the HotSpot interpreter called zero-assembler Hotspot (or zero), with almost no assembly code. |
Чтобы избежать этого, проект IcedTea разработал общий порт интерпретатора HotSpot под названием zero-assembler Hotspot (или просто zero) который практически не содержит ассемблерного кода. |
He created the Lisa assembler in the late 1970s and developed the High Level Assembly (HLA) language. |
Он создал ассемблер Lisa в конце 1970-х и разработал язык программирования Высокоуровневый ассемблер (High-Level Assembler или HLA). |
Playing in small venues, he developed his own musical repertoire which today consists of standards from the Great American Songbook, contemporary songs, Disney songs, and his own compositions. |
Играя на небольших площадках, он разработал свой собственный музыкальный репертуар, который сегодня состоит из стандартов из большого американского песенника, современные песни, классика Диснея и его собственные композиции. |
Building somewhat on the theories of de Gobineau and Georges Vacher de Lapouge (1854-1936), Chamberlain developed a relatively complex theory relating racial origins, physical features and cultural traits. |
Базируясь, в определённой степени, на теориях Гобино и Жоржа де Лапужа (1854-1936), Чемберлен разработал достаточно сложную теорию взаимосвязи расового происхождения, физических признаков и типичных культурных черт. |
The British National Archives developed a self-assessment tool divided into nine thematic modules providing support to analyse effective practices in line with the main elements of the guidance set out in the British records management code. |
Британский национальный архив разработал инструмент самостоятельной оценки, имеющий девять тематических разделов и помогающий проводить анализ эффективности принимаемых мер в соответствии с основными руководящими положениями, изложенными в Британском кодексе ведения документации. |
DPKO developed this framework application to automate collaborative management, including records management, for the full life cycle of documents |
ДОПМ разработал данное системообразующее приложение для автоматизации совместного управления, в том числе в сфере ведения документации, на всех этапах жизненного |
In the light of the conclusion of international trade facilitation negotiations with the Bali agreement, AACE has developed a strategy to support the successful implementation of the agreement in African countries. |
В свете завершившихся на Бали международных переговоров по упрощению процедур торговли ААРЭТ разработал стратегию для содействия успешному осуществлению достигнутого соглашения в африканских странах. |