And what's crucial is that I developed the typeface alone, in peace and quiet - no drafting assistants, no-one was there. |
И важно то, что я разработал шрифт один, в тишине и покое - без подготовки помощников, никого не было. |
Yulon Motor, the Taiwan-based automaker, developed this variant of the U13, called the EQ7200-II series, in 2001. |
Yulon Motor, тайваньский автомобилестроитель, разработал этот вариант U13 в 2001 году, и назвал его EQ7200-II серией. |
While employed as an assistant at Tokyo Institute of Technology (Tokyo Tech) in Japan, Shirakawa developed polyacetylene, which has a metallic appearance. |
Будучи ассистентом в Токийский технологический институт (Токуо Tech) в Японии, Ширакава разработал Полиацетилен, который имеет металлический вид. |
Coming full circle, and mirroring the development of the SUV, Daihatsu also developed the Mira P4: a roofed four-seater wagon version of this micro-ute. |
Пройдя полный круг, и отражая развитие SUV, Daihatsu также разработал Mira P4: крытая четырехместная версия универсал. |
In 2005, Korea Advanced Institute of Science and Technology (KAIST) developed the world's second walking humanoid robot, HUBO. |
В 2005 году, Корейский ведущий научно-технический институт разработал человекоподобного робота HUBO. |
Prince developed a plan, which was then modified in light of the new report from the abandoned shack reconnaissance received at 14:30. |
Принс разработал план, в который позже были внесены поправки благодаря материалам нового доклада, полученного в 14:30 от разведчиков, находящихся в заброшенной хижине. |
Around the same time the group was rejected by Nintendo, Romero was receiving fan mail about some of the games he had developed for Gamer's Edge. |
Примерно в то же время, когда от Nintendo пришёл отказ, Ромеро стал получать фанатские письма по играм, которые он разработал для Gamer's Edge. |
Bell also developed the Reaction Control System for the Mercury Spacecraft, North American X-15, and Bell Rocket Belt. |
Также разработал реактивную систему управления для космического корабля «Меркурий», самолёт-ракетоплан North American X-15 и реактивный ранец Bell Rocket Belt. |
Leland Wilkinson developed the first computer program in 1994 (SYSTAT) to produce cluster heat maps with high-resolution color graphics. |
Леланд Уилкинсон в 1994 году разработал первую программу (SYSTAT) для изображения кластерных тепловых карт с цветной графикой высокого разрешения. |
To gather these scattered data, The Weizmann Institute of Science Crown Human Genome Centre developed a database called 'GeneCards' in 1997. |
Чтобы собрать эти разрозненные данные, Коронный центр человеческого генома из Института науки Вейцмана разработал базу данных под названием 'GeneCards' в 1997 году. |
I have developed an alternative theory which holds that financial markets do not reflect the underlying conditions accurately.ampnbsp; |
Я разработал альтернативную теорию, согласно которой финансовые рынки не отражают текущие условия надлежащим образом. |
Erdoğan has now developed a plan that would take advantage of this development, ensure his political control, and lock in energy security for his country. |
Эрдоган разработал план, который позволяет воспользоваться данной ситуацией, сохранить его политическую власть и обеспечить энергетическую безопасность его страны. |
The NetBSD project has developed a GDRom driver for NetBSD. |
Проект NetBSD разработал драйвер GDRom для netBSD. |
Vostokov developed an important class of explicit formulas for the Hilbert symbol on local fields, which have a wide range of applications in number theory. |
Разработал класс явных формул для символа Гильберта на локальных полях, которые имеют широкий спектр применений в теории чисел. |
The mentor of Warren Buffett, Benjamin Graham, developed his system of value investing as a result of his own losses in the 1929 crash. |
Учитель Уоррена Баффета, Бенджамин Грэхэм, разработал свою систему стоимостного инвестирования в результате собственных потерь во время кризиса 1929 года. |
By consulting with the earlier ancient Christians of St. Thomas in India, Xavier developed Jesuit missionary methods. |
Найдя компромисс с древней церковью святого Фомы в Индии, он тем самым разработал основы миссионерских методов Общества Иисуса. |
It sought unification of existing anti-discrimination legislation and contributed to the Discrimination Law Review which developed the Equality Act 2006 and then the Equality Act 2010. |
Она призывала к объединению действующего законодательства о борьбе с дискриминацией и внесла свой вклад в Юридический Журнал по Дискриминации, который разработал Закон о Равенстве 2010. |
In 1896 Karol Adamiecki developed a chart which he called a harmonogram, which is better known today as a Gantt chart. |
В 1896 году Кароль Адамецкий (англ. Karol Adamiecki) разработал диаграмму, которую он назвал harmonogram, которая более известна на сегодняшний день как «Диаграмма Гантта». |
Swiss doctor Paul Niehans, who was one of the fathers of cellular therapy, developed in 1931-1949 years the so-called Fresh cell therapy. |
Швейцарский врач Поль Ниханс, который был одним из отцов клеточной терапии, разработал в 1931-1949 годах так называемую терапию свежей клеткой. |
Canon also developed a USB- and middleware-compatible device driver for file systems and network devices like video server. |
Canon также разработал USB- и middleware-совместимые драйверы устройств для файловых систем и сетевых устройств, таких как видеосервер. |
I've developed a new theory of the crime, which I'm liking more and more. |
Я разработал новую теорию преступления, которая мне нравится всё больше и больше. |
In fact, a few years back, I developed an app for the iPad which does exactly this. |
Несколько лет тому назад я разработал приложение для iPad, которое основывается на данном методе. |
But his hold on power was precarious, and Khomeini had developed a new idea of how to fight his enemies and defend the revolution. |
Но его удержание власти не было устойчивым, и Хомейни разработал новую идею о том, как бороться с врагами и защищать революцию. |
A project was developed by the Centre to assist high school teachers in motivating other teachers and students on human rights issues. |
Центр разработал проект по оказанию помощи учителям средних школ в разъяснении другим учителям и учащимся вопросов прав человека. |
ADB has also developed a number of ways of assisting the private sector through, for instance, its Private Sector Development Unit. |
АфБР также разработал ряд механизмов оказания помощи частному сектору, например, в рамках своей Группы по развитию частного сектора. |