Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработал

Примеры в контексте "Developed - Разработал"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработал
The Minister of Justice has developed a plan for drafting laws and is preparing radical reforms of the judicial system. Министр юстиции разработал план работы по подготовке законопроектов и руководит подготовкой коренной реорганизации судебной системы.
Secondly, the Institute has developed a major new research programme over the past two years. Во-вторых, Институт за последние два года разработал крупную новую программу исследований.
The United Nations Statistics Division developed 10 indicators on reproductive health. Статистический отдел Организации Объединенных Наций разработал 10 показателей репродуктивного здоровья.
INSTRAW developed a methodology to measure the unpaid work of women and men. МУНИУЖ разработал методологию оценки неоплачиваемого труда женщин и мужчин.
The Bank, in collaboration with Russian CFC producers and Governments, has developed a programme to eliminate CFC production in Russia by 2000. Во взаимодействии с российскими производителями ХФУ и органами управления Банк разработал программу ликвидации производства ХФУ в России к 2000 году.
He had also developed other means, including through dialogue with Governments and country visits. Он также разработал другие средства реагирования, включая диалог с правительствами и посещение стран.
Mr. RECHETOV said that the Committee had developed an appropriate format for its concluding observations. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что Комитет уже разработал надлежащую форму своих заключительных замечаний.
The International Programs Center (IPC), of the U.S. Bureau of the Census, has developed new tools for data dissemination and presentation. Международный центр программ (МЦП) Бюро переписей США разработал новые программные средства для распространения и представления данных.
The Department has developed a multidisciplinary approach to assistance to the landholders. Департамент разработал комплексный междисциплинарный подход для оказания помощи владельцам земельных наделов.
Environmental indicators: several members have developed frameworks and lists of indicators. Экологические показатели: ряд членов разработал рамки и перечни показателей.
To support the ongoing protocol negotiations, MSC-W had also developed an iterative approach for identifying optimal ozone and acid deposition control strategies. В целях оказания содействия ведущимся переговорам о заключении протокола МСЦ-З также разработал итеративный подход к определению оптимальных стратегий в отношении ограничения концентраций озона и кислого осаждения.
An environmental information and documentation office has developed a bibliographic database of publications on environmental issues. Отдел экологической информации и документации разработал библиографическую базу данных о публикациях по экологическим вопросам.
ICVA developed terms of reference for NGO focal points to secure a representative structure among NGOs. МСДУ разработал круг ведения для кураторов НПО в целях обеспечения репрезентативной структуры НПО.
The National Council on Disability in Finland has developed a long-term plan of action on disability to integrate disabled people into mainstream society. Национальный совет по проблеме инвалидности Финляндии разработал долгосрочный план действий, направленный на интеграцию инвалидов в общество в целом.
In this connection, the IMF had developed a code of good governance as well as methods to combat corruption. В этой связи МВФ разработал кодекс правил по надлежащему управлению, а также методы для борьбы с коррупцией.
UNFPA developed a survey to assist in the identification of the main tasks associated with project execution. ЮНФПА разработал модель обследования, которое должно оказать помощь в идентификации основных задач, связанных с исполнением проектов.
During 1996, UNFPA developed a list of quantitative and qualitative indicators that address the principal dimensions of reproductive health. В 1996 году ЮНФПА разработал перечень количественных и качественных показателей, касающихся основных аспектов охраны репродуктивного здоровья.
Each division has developed a specific programme of action and has assumed responsibility for its implementation. Каждый отдел разработал свою конкретную программу действий и взял на себя обязательство ее выполнить.
In recent years, various treaty bodies had developed different procedures to deal with situations requiring urgent attention. За последние годы целый ряд договорных органов разработал различные процедуры по рассмотрению ситуаций, требующих безотлагательного внимания.
Nonetheless, to accommodate Croatia's concern, the Transitional Administrator has developed a two-phase "exit strategy". Тем не менее, стремясь удовлетворить озабоченности Хорватии, Временный администратор разработал состоящую из двух этапов "стратегию вывода".
Over the past seven months, the Centre has developed and structured human rights curricula for use by NGOs and the Royal Cambodian Armed Forces. За последние семь месяцев Центр разработал учебные программы по правам человека для НПО и Королевских камбоджийских вооруженных сил.
UNITAR has also developed a pilot project with Popular Urban Information Systems in Dakar. ЮНИТАР разработал также экспериментальный проект с популярными системами информации о городах в Дакаре.
The GEF Secretariat developed a strategic framework to give greater focus to capacity building in the GEF. Секретариат ГЭФ разработал стратегическую основу для уделения большего внимания наращиванию потенциала в рамках ГЭФ.
The Tribunal has developed strategic planning for all trials and increased the number of daily sessions. Трибунал разработал принципы стратегического планирования всех судебных разбирательств и увеличил число заседаний в день.
The World Bank has developed a series of programmes that address various aspects and needs of the knowledge economy and ICT for development. Всемирный банк разработал серию программ, касающихся различных аспектов и потребностей базирующейся на знаниях экономики и ИКТ в целях развития.