Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработал

Примеры в контексте "Developed - Разработал"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработал
Furthermore, the Center developed a platform for an integrated, automated court case management system for the rapid implementation of customized case management functions, that can be implemented on a single-server personal computer, or through a Web-based application service. Кроме того, Центр разработал платформу для интегрированной автоматизированной системы управления судебными делами в целях оперативного выполнения приспособленных к каждому случаю функций, которая может использоваться на одноканальном персональном компьютере или через сервис приложения, реализованного на базе ШёЬ.
In Ecuador, a UNV-supported volunteer round table developed and presented a policy proposal to the Government, resulting in the integration of volunteerism in the national constitution. В Эквадоре «круглый стол» добровольцев, проведенный при поддержке со стороны ДООН, разработал и представил правительству политическое предложение, приводящее к включению добровольчества в национальную конституцию.
Since it was itself vulnerable to the adverse effects of climate change and sea-level rise and had rather scarce water resources, Singapore had developed an integrated approach to water cycle management, which included desalination and water reclamation. Поскольку Сингапур сам уязвим перед негативными последствиями изменения климата и повышения уровня Мирового океана и обладает весьма ограниченными водными ресурсами, он разработал комплексный подход к управлению водоворотом воды, который включает опреснение морской воды и систему водоподготовки.
To enhance regional cooperation, Mozambique has developed a concept paper for an informal regional head of operations network to promote timely exchange of operational information and timely regional responses to illegal, unreported and unregulated fishing activities. Стремясь усиливать региональное сотрудничество, Мозамбик разработал концептуальный документ для неофициальной региональной сети сотрудников, возглавляющих операции по мониторингу, контролю и наблюдению, чтобы способствовать своевременному обмену оперативной информацией и добиваться своевременного регионального реагирования на незаконную, несообщаемую и нерегулируемую рыболовную деятельность.
In this regard, the Secretary-General notes that the World Bank has developed and refined an elaborate, two-stage, vendor suspension and disbarment process for Bank-financed contracts. В этой связи Генеральный секретарь отмечает, что Всемирный банк разработал и усовершенствовал сложный двухступенчатый процесс временного и постоянного исключения поставщиков из списка кандидатов на получение контрактов, финансируемых Банком.
The ESCAP secretariat developed the cost-time distance methodology in order to quantitatively illustrate the time and costs spent in each segment of a transit route, including border crossing points, as well as pinpointing the bottlenecks that need to be addressed. Секретариат ЭСКАТО разработал методологию расчета количественной зависимости между издержками и затрачиваемым временем на каждом отрезке транзитного пути, включая время ожидания в пунктах пересечения границ, а также выявления узких мест на маршруте, которые требуется расширять.
In the summer of 2008, the secretariat of the Working Party on Regulatory Cooperation and Standardization Policies (WP.) developed a project to establish a clear framework and guidelines for the operation of market surveillance based on good practice worldwide. Летом 2008 года секретариат Рабочей группы по политике в области стандартизации и сотрудничества по вопросам нормативного регулирования (РГ.) разработал проект по созданию четких основ и руководящих принципов для управления деятельностью по надзору за рынком на основе применяемой в мире надлежащей практики.
In recent years, in cooperation with the Center for Digital Image Processing (CPDI), FIIDT had developed projects aimed at land management and environmental monitoring in the Andean region of Venezuela. В последние годы ФИИДТ, в сотрудничестве с Центром обработки цифровых изображений (ЦПДИ), разработал проекты в области землепользования и контроля за состоянием окружающей среды в Андском районе Венесуэлы.
The Secretariat has also developed a shared and searchable outreach talent database of thousands of contacts, including professional associations, non-governmental organizations, government offices and officials and universities, and all information regarding the programme is regularly circulated to these contacts. Секретариат также разработал совместную поисковую базу данных, содержащую информацию о квалифицированных кандидатах и данные о тысячах партнеров, включая профессиональные ассоциации, неправительственные организации, государственные учреждения, должностные лица и университеты, и вся информация, касающаяся осуществления этой программы, на регулярной основе направляется этим партнерам.
The Division has developed a strategic plan with three objectives: reduction in preventable harm; reduction in health-related costs; and improvements in client satisfaction. Отдел разработал стратегический план, предусматривающий достижение трех целей: сокращение масштабов поддающегося профилактике вреда здоровью сотрудников, сокращение издержек, связанных с состоянием здоровья сотрудников, и повышение степени удовлетворенности клиентов оказываемыми им услугами.
To address operation challenges faced by landlocked and transit countries, the secretariat developed three models for control authorities to use to facilitate cross-border and transit transport. В целях решения проблем, которые испытывают страны, не имеющие выхода к морю, и страны транзита, в области перевозок, секретариат разработал для контролирующих органов три модели для упрощения трансграничных и транзитных перевозок.
The Timber Committee makes extensive use of information technologies to disseminate its work, publications, documents, databases, and has developed the Internet and e-mail list-servers. Комитет по лесоматериалам широко использует информационные технологии для распространения результатов своей работы, публикаций, документов, материалов, баз данных и разработал серверы адресной рассылки материалов на базе Интернета и электронной почты.
In Zürich in 1970 Kofler developed his linear partial information (LPI) theory allowing qualified decisions to be made on the basis of fuzzy logic: incomplete or fuzzy a priori information. В Цюрихе Э. Кофлер разработал в 1970 году свою теорию линейной частичной информации (англ. Linear Partial Information, LPI), применяемой для принятия решений на основании нечёткой логики, то есть неполной или неаккуратной доступной информации.
He, along with his technical advisor A.S.E. Ackermann and British physicist Sir Charles Vernon Boys, developed an improved system using mirrors to reflect solar energy upon collector boxes, increasing heating capacity to the extent that water could now be used instead of ether. Вместе со своим техническим советником А. С. Э Аккерманом и британским физиком Чарльзом Верноном Бойзом Шуман разработал улучшенную систему, использовав систему зеркал, которые отражали солнечные лучи на коробки солнечных коллекторов, повышая эффективность нагрева до уровня, когда можно было вместо эфира использовать воду.
Jason Reitman then developed his own screenplay, incorporating some of the elements from the Griffins' script that had (unbeknownst to Reitman) originated with Turner. Джейсон Райтман затем разработал свой собственный сценарий, взяв за основу наиболее важные части из сценария Гриффина, который (Райтман об этом не знал), был частично сделан на сценарии Тёрнера.
Golan developed a musical called, The Wrong Man which is about a man who's wrongly accused of a crime committed in Reno, NV. На протяжении обоих проектов, Росс разработал one-man musical called, который является о человеке, который несправедливо обвинен в преступлении, которое совершил в Рино, штат Невада.
After 1933 Petzl began making rope ladders for his own use, developed a scaling-pole in 1940, and began testing the first nylon ropes in 1942. С 1933 года Петцль начал делать верёвочные лестницы для собственных нужд, разработал сборный шест для штурма восходящих уступов в 1940 году, а в 1942 начал первые эксперименты с нейлоновой верёвкой.
Outward migration also creates difficulties in locating and assisting students leaving the school system. EYAD has also developed a special mechanism designed to assist dropout students looking for new schools and new residence. Внешняя миграция также создает трудности, связанные с выявлением учащихся, не охваченных школьной системой, и оказанием им помощи. ДВОМ также разработал специальный механизм оказания помощи учащимся, бросившим школу и желающим продолжить образование, и новым жителям.
In 2003 WCLAC developed a manual on legal and psychosocial assistance in reproductive health and 15 health-care providers were trained. В 2003 году Женский центр по вопросам правовой помощи и консультаций разработал пособие по вопросам правовой помощи и психосоциальной поддержки в контексте охраны репродуктивного здоровья и подготовил по этой тематике 15 медицинских работников.
In the United Kingdom, the Department for International Development has developed e-learning programmes on human rights for its entire staff, as well as related human rights guidance. Ряд стран сообщили о разработке или осуществлении учебных программ для гражданских служащих на общенациональном уровне, уровне провинций и местном уровне. Департамент по международному развитию Соединенного Королевства разработал программы электронного обучения по вопросам прав человека для всех сотрудников, а также руководство по правам человека.
UNICEF developed draft mine-risk education and related standards and GICHD continues to work on the production of a standard to guide mechanical assistance in mine action (objectives 4.1 and 4.2). ЮНИСЕФ разработал проект стандартов, касающихся информирования о минной опасности, и связанных с ними стандартов, а ЖМЦГР продолжает заниматься разработкой стандартов, определяющих использование технических средств в целях разминирования (задачи 4.1 и 4.2).
For scabies outbreaks CDHS developed and distributed to healthcare facilities a guideline where CDHS recommends the use of Ivermectin to treat patients with severe scabies. Для лечения в случае вспышек эпидемии чесотки КДЗ разработал и распространил среди медицинских учреждений руководство, в котором КДХ рекомендовал применение ивермектина для лечения пациентов с запущенными случаями чесотки.
The Tasmanian Partnerships Against Domestic Violence Inter-Departmental Committee has developed a proposal for a domestic violence training delivery model that will establish best practice in training for rural health professionals. Межведомственный комитет партнерств по борьбе с насилием в семье штата Тасмания разработал руководство по профессиональной подготовке специалистов в вопросах насилия в семье, которое поможет включать примеры наилучшей практики в данной области в программы подготовки сельских медицинских работников.
Panama reported on the main functions of the Instituto Panameño de Habilitación Especial and on the programmes the Institute has developed to facilitate access to rehabilitation and inclusive education. Панама рассказала об основных функциях Панамского института специального образования и о программе, которую разработал этот институт с целью облегчения доступа к реабилитационным службам и включению в систему обычного образования инвалидов.
UNCDF is aware of the need to brand the Fund both internally and externally and has developed a Communication Strategy, which is a good first step. Осознавая необходимость продвижения «фирменной марки» Фонда как на внутреннем уровне, так и на внешнем уровне, ФКРООН разработал стратегию коммуникации, которая является хорошим первым шагом.