Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработал

Примеры в контексте "Developed - Разработал"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработал
Eurostat developed the HICP's methods in consultation with the statistical agencies of the EU member states. Евростат разработал методы построения ГИПЦ5 по согласованию со статистическими учреждениями государств - членов ЕС.
Eurostat has developed other indicators with a gender aspect, which can serve broader policy and benchmarking needs. Евростат разработал другие показатели, учитывающие гендерный аспект, которые могут служить более широким целям политики и сопоставительного анализа.
Eurostat has developed several 'products' or vehicles for the dissemination of gender statistics. Евростат разработал несколько "продуктов" или механизмов для распространения гендерной статистики.
CCE together with CIAM have developed methods for linking emissions and critical load exceedances in integrated assessment models. КЦВ совместно с ЦМКО разработал методы увязки уровней выбросов и превышения критических нагрузок в рамках моделей для комплексной оценки.
A World Bank-funded consultant has developed an initial draft comprehensive framework law for wildlife conservation and protection. Консультант, услуги которого оплатил Всемирный банк, разработал первоначальный проект всеобъемлющего рамочного закона о бережном использовании и охране дикой природы.
The Committee developed procedures, described in section 11 of its guidelines, for the consideration of requests for exemptions from the travel ban. Комитет разработал изложенные в разделе 11 его руководящих принципов процедуры рассмотрения просьб об изъятиях из запрета на поездки.
The Department has developed and implemented the Matrix time and attendance software in peacekeeping missions. Департамент разработал и установил в миссиях по поддержанию мира программу учета рабочего времени «Матрикс».
The Department of Political Affairs has developed specific guidance on child protection for mediators. Департамент по политическим вопросам разработал специальное руководство по вопросам защиты детей для посредников.
As a direct result of this evaluation, the Centre, with the support of UNDP, developed a long-term project proposal to modernize the Register. Непосредственно по итогам этой оценки Центр при поддержке ПРООН разработал долгосрочное проектное предложение об обновлении регистра.
Algeria has developed a partnership strategy in the cultural domain. З. Алжир разработал стратегию партнерства в сфере культуры.
The Department of Peacekeeping Operations has developed guidelines to ensure that gender advisers are serving as effective catalysts for gender mainstreaming. Департамент операций по поддержанию мира разработал руководящие принципы по обеспечению того, чтобы советники по гендерным вопросам выступали в качестве эффективных катализаторов учета гендерной проблематики.
Based on this request, the secretariat developed an interface on the UNFCCC JI website and made it available to DFPs. С учетом этой просьбы секретариат разработал на веб-сайте РКИКООН, посвященном СО, интерфейс и предоставил его в распоряжение НКЦ.
To reach a wide range of stakeholders, the secretariat developed brochures that introduced the work programme and provided information on progress in its implementation. С тем чтобы охватить широкий диапазон заинтересованных кругов, секретариат разработал брошюры, в которых описывается программа работы и приводится информация о прогрессе в деле ее осуществления.
The secretariat also developed an electronic newsletter to update engaged organizations on progress in the implementation of the Nairobi work programme. Секретариат также разработал электронный бюллетень новостей, с тем чтобы представлять участвующим организациям обновленную информацию о прогрессе в осуществлении Найробийской программы работы.
UNICEF has developed evaluation reporting standards to serve as a transparent tool for quality assessment of evaluation reports produced at all levels. ЮНИСЕФ разработал стандарты составления отчетов по результатам проведения оценки, призванные служить прозрачным инструментом оценки качества докладов об оценке, подготавливаемых на всех уровнях.
The United Nations Population Fund (UNFPA), together with the Ministry, developed a national referral system for youth-friendly services. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) в сотрудничестве с министерством разработал национальную справочную систему по оказанию молодежи услуг, отвечающих их интересам.
To address these weaknesses, in 2007 the Inter-Agency Standing Committee developed and began to implement a three-year work plan. В целях устранения этих недостатков в 2007 году Межучрежденческий постоянный комитет разработал трехгодичный план работы и приступил к его осуществлению.
The Supreme Court has, in its concern for human rights, also developed a highly advanced public interest litigation regime. Заботясь о правах человека, Верховный суд также разработал весьма совершенный механизм урегулирования споров в общественных интересах.
The Institute for Equality of Women and Men developed a strategic plan for 2005-07. Институт по вопросам равенства женщин и мужчин разработал стратегический план на 2005 - 2007 годы.
The Afghanistan Civil Service Institute, with support from donors, drafted a concept paper, which is now being developed into a project proposal. Институт гражданской службы при поддержке доноров разработал концепцию, которая в настоящее время оформляется в виде проектного предложения.
Similarly, Vocational Education and Training has developed a policy to allow women who fall pregnant to continue with technical training. Аналогичным образом, Департамент профессионально-технического образования разработал правила, позволяющие забеременевшим женщинам продолжать техническое обучение.
A National Gender Policy was developed and ratified by Cabinet in 2003. В 2003 году кабинет министров разработал и ратифицировал Национальную политику по гендерным вопросам.
The limited nuclear capabilities that China has developed are solely for the purpose of self-defence. Ограниченные ядерные мощности Китай разработал исключительно в целях самообороны.
The Council had also developed a national plan to implement that strategy. Совет также разработал национальный план по осуществлению данной стратегии.
The Council had also developed its own programme for the political empowerment of women in recent years, in cooperation with the United Nations Development Programme. В последние годы совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций Совет также разработал свою собственную программу расширения политических прав женщин.