Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработал

Примеры в контексте "Developed - Разработал"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработал
Mr. Luis Augusto Duarte, entrepreneur and associate in the company, developed software for examining audio-soundtrack equipment. Г-н Луис Аугусту Дуарте, предприниматель и совладелец компании, разработал программное обеспечение для тестирования звукового студийного оборудования.
UNSTAT developed a more structured approach in follow-up procedures and promoted a more coordinated approach among international organizations for exchanging information. ЮНСТАТ разработал более последовательный подход в контексте процедур принятия дополнительных мер и способствовал тому, что международные организации стали применять более скоординированный подход к обмену информацией.
His delegation was pleased to note that many countries had developed programmes of action for the Decade. Новозеландская делегация с удовлетворением отмечает, что ряд стран разработал программы действий для Десятилетия.
Moreover, the committee developed a seed programme which will encourage donors to provide assistance for the reconstitution of food-producing reserves. Кроме того, Комитет разработал программу распределения семян, которая будет дополнять помощь доноров и способствовать восстановлению продовольственного резерва.
I have developed a way of fighting with no fixed positions, with no set movements. Я разработал стиль борьбы без фиксированных поз и лишних движений.
I've developed a prototype particle tracker. Я разработал прототип устройства для отслеивания частиц.
Furthermore, CAMRE in close cooperation with UNEP, developed 13 programmes on the environment reflecting its plans for the coming decades. Кроме того, КАМРЕ в тесном сотрудничестве с ЮНЕП разработал 13 программ экологической направленности, отражающих его программу на грядущие десятилетия.
I was the one that developed the special compound to turn all these humans into zombies. Я разработал особое вещество, превращающее людей в зомби.
UNFPA has not developed any detailed guidelines on how to assess and enhance national capacity. ЮНФПА не разработал каких-либо подробных руководящих принципов в отношении того, как оценивать и укреплять национальный потенциал.
Working closely with WHO and UNFPA, UNICEF had developed a common agenda for action and a common framework for programming. В тесном сотрудничестве с ВОЗ и ЮНФПА ЮНИСЕФ разработал общий план действий и общую основу для составления программ.
The Committee had developed a number of definitions and principles relating to the implementation of peacekeeping mandates. Комитет разработал ряд определений и принципов в отношении осуществления мандатов операций по поддержанию мира.
It has developed and implemented a two-pronged approach for FRA 90. Для ОЛР-90 секретариат разработал и применил сочетание двух подходов.
During the time between the two sessions, the Steering Committee prepared the groundwork for and developed a special initiative on Africa. В период между двумя сессиями Руководящий комитет подготовил концептуальную основу и разработал Специальную инициативу для Африки.
The International Scientific and Professional Advisory Council developed a research project related to the traffic in women and children. Международный научно-профессиональный консультативный совет разработал исследовательский проект по проблеме торговли женщинами и детьми.
The World Resources Institute has developed a series of teacher guides that address global trends in environment and development. Всемирный институт ресурсов разработал для учителей серию руководств, посвященных глобальным тенденциям в области окружающей среды и развития.
The secretariat has developed a project profile to cover the various activities needed to facilitate the organization of a successful Ministerial Conference. Секретариат разработал предложение по проекту с включением различных мероприятий, необходимых для успешного проведения Конференции министров.
The Force Commander has developed a four-phase concept of operations. Командующий силами разработал четырехэтапную концепцию операций.
The Authority has developed technical guidelines (sect. 7), which include parameters pertaining to oceanographic data collection. Орган разработал технические руководящие указания (раздел 7), которые включают параметры сбора океанографических данных.
During the period covered by this Report, the Special Secretariat on Policies for Women has developed a series of capacity-building activities. За период, охватываемый настоящим докладом, Специальный секретариат по делам женщин разработал серию мероприятий по наращиванию потенциала.
The secretariat has also developed MOUs with other institutional partners. Секретариат также разработал МоВ с другими институциональными партнерами.
The Inter-American Development Bank developed a project on improving disability data and access to education. Межамериканский банк развития разработал проект, направленный на улучшение качества данных по вопросам инвалидности, и обеспечение более свободного доступа к образованию.
The Department has developed a computerized database to collect, store, retrieve and disseminate those data. Департамент разработал компьютеризированную базу данных для сбора, хранения, поиска и распространения такой информации.
UNFPA has developed a two-pronged strategy in order to assist indigenous peoples. ЮНФПА разработал стратегию помощи коренным народам по двум направлениям.
The Fund has developed several systems involving client/server processing, including the new accounting system and the operations control subsystem. Фонд разработал несколько систем, рассчитанных на архитектуру клиент/сервер, включая новую систему бухгалтерского учета и подсистему контроля за операциями.
The Development Assistance Committee of OECD has developed guidelines for providing aid in conflict-prone regions that are consistent with this approach. Комитет содействия развитию ОЭСР разработал согласующиеся с этим подходом руководящие принципы оказания помощи в регионах, подверженных конфликтам.