Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработал

Примеры в контексте "Developed - Разработал"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработал
The OECD/DAC developed the Convention-specific pilot criteria (known as "Rio markers") to assist the OECD member countries in defining and reporting relevant activities. КСР ОЭСР разработал экспериментальные критерии по конкретным конвенциям (известные как "Рио-де-Жанейрские ориентировочные показатели") для оказания помощи странам членам ОЭСР в деле выявления соответствующей деятельности и отражения ее в своих докладах.
The FC has developed a new approach through the establishment of a generic JWP which gives flexibility and decreases administrative planning and aims at contributing to a global strategic vision. КСОД разработал новый подход, подготовив общую СПР, которая обеспечивает гибкость и сокращает административное планирование и призвана содействовать формированию глобального стратегического видения.
In these studies the ESCAP secretariat developed a methodology to help identify and quantify bottlenecks, bringing greater focus and clarity to a number of priority policy recommendations. В этих исследованиях секретариат ЭСКАТО разработал методологию для оказания помощи в выявлении и количественном определении существующих проблем, сделав больший упор на ряд приоритетных программных рекомендаций и прояснив их.
Following the Executive Board approval of the Fund's reorganization, UNFPA developed an implementation master plan to operationalize the new organizational structure. После того, как Исполнительный совет утвердил решение о реорганизации Фонда, ЮНФПА разработал генеральный план выполнения решения о внедрении новой организационной структуры.
Organizations similar to the Positive Action Promotion Council had been established in all 47 prefectures and a proposal developed by the Council was being disseminated. Во всех 47 префектурах были созданы организации по типу Совета содействия применению позитивных мер, который разработал по этому вопросу предложение и распространил его среди всех организаций.
It has developed a toolkit for practitioners to tackle honour based violence, which has been welcomed by many local authorities in Wales. Он разработал для специалистов инструментарий, позволяющий решать проблему насилия в защиту чести, который был одобрен многими местными органами власти в Уэльсе.
In the Philippines, the Fund in partnership with an NGO for migrant workers has developed a pilot savings and investment scheme for female migrants, including returnees. На Филиппинах Фонд в сотрудничестве с неправительственными организациями, занимающимися вопросами трудящихся-мигрантов, разработал опытную схему сбережений и инвестиций для женщин-мигрантов, включая возвращенцев.
The Department has also developed a draft Human Resources Handbook to further guide mission management and staff in policies and procedures relating to recruitment in field missions. Для оказания дополнительного содействия руководству и персоналу миссий в обеспечении надлежащего осуществления политики и процедур, касающихся набора персонала для полевых миссий, Департамент разработал проект пособия по людским ресурсам.
Although the Department had adopted the overall Secretariat strategy, it had not developed its own plan and projects in order to meet its own specific requirements. Хотя Департамент принял общую стратегию Секретариата, он не разработал собственного плана и проектов в целях удовлетворения своих собственных особых потребностей.
In order to help countries effectively combat crime and share good practices among themselves, the Institute has developed a project to establish a database on criminal statistics. Для оказания странам помощи в эффективной борьбе с преступностью и обмене ими образцами наилучшей практики Институт разработал проект, предусматривающий создание базы данных по уголовной статистике.
The Centre has developed a prototype chemical weapons regional assistance and protection network database, further to a request made by Latin American and Caribbean countries in November 2004. В ответ на просьбу, с которой к нему обратились страны Латинской Америки и Карибского бассейна в ноябре 2004 года, Центр разработал прототип базы данных относительно региональной сети взаимодействия в области оказания помощи в вопросах, касающихся химического оружия и защиты от него.
New proposals have been developed by the Chairman in an attempt to address the main issues of divergence, and those proposals are still under consideration. В попытке рассмотреть основные вопросы, в отношении которых имеются разногласия, Председатель разработал новые предложения, и они по-прежнему находятся на рассмотрении.
In partnership with WHO and UNAIDS, ICN has developed fact sheets on HIV/AIDS for nurses and midwives which advocate access to antiretroviral drugs. МСМ в сотрудничестве с ВОЗ и ЮНЭЙДС разработал Бюллетень по ВИЧ/СПИДу для медицинских сестер и акушерок, в котором содержится призыв обеспечить доступ к антиретровирусным лекарственным препаратам.
The Secretariat has developed a schedule of on-site visits which will allow all projects to have been evaluated by the end of 2005. Секретариат разработал график поездок на места, который позволит провести оценку всех проектов до конца 2005 года.
The SPM has developed a series of capacity building actions for women candidates and studies on women's political participation. Специальный секретариат разработал ряд мероприятий по расширению возможностей женщин-кандидатов и подготовил исследование по вопросу об участии женщин в политической деятельности.
For each of the five MTSP focus areas, UNICEF has developed strategies, a set of key results and organizational targets, as described below. Для каждой из пяти приоритетных областей ССП ЮНИСЕФ разработал стратегии, определил набор основных результатов и внутриорганизационных задач, которые описываются ниже.
As well, the Department has developed and partnered on a number of innovative youth programs that are particularly focused on youth living in rural areas. Кроме того, этот департамент разработал в сотрудничестве с другими сторонами ряд новаторских молодежных программ, конкретно предназначенных для молодежи сельских районов.
On the technical side, the Statistics Division developed web services for data transfers by applying Statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) standards. Что касается технических аспектов, то Статистический отдел разработал веб-систему для передачи данных на основе стандартов обмена статистическими данными и метаданными (ОСДМ).
To meet its requirements, Kazakhstan had developed a national strategy to prevent infiltration into its territory of individuals and entities involved in terrorism and to identify and freeze their assets. Для выполнения содержащихся в ней требований Казахстан разработал национальную стратегию предотвращения проникновения на его территорию лиц и групп, связанных с терроризмом, и выявления и замораживания их активов.
The Department had developed and incorporated into its human resources data warehouse an online skills inventory module that would be utilized to identify gaps in individual competency and areas of expertise. Департамент разработал и включил в свое хранилище данных по людским ресурсам онлайновый модуль с квалификационным перечнем сотрудников, который будет использоваться для выявления нехватки кадров конкретных специальностей и специалистов отдельных профилей.
The Court has recruited a permanent staff of 323 people from 58 countries, developed its administrative policies and established its infrastructure. Суд принял на работу постоянных сотрудников в количестве 323 человек из 58 стран, разработал свою административную политику и создал свою инфраструктуру.
Since the International Whaling Commission agreed on a moratorium on commercial whaling in 1982, its Scientific Committee has developed conservative scientific methods for determining safe catch limits explicitly taking uncertainty into account. После введения Международной китобойной комиссией моратория на коммерческий промысел китов в 1982 году ее Научный комитет разработал консервативные научные методы установления безопасных промысловых ограничений с особым учетом существующей неопределенности.
Created as an instrument to which African Governments voluntarily subscribe, APRM has developed agreed codes of governance and incorporated a mechanism for reviewing adherence. Созданный в качестве механизма, к которому правительства африканских стран присоединяются на добровольной основе, АМКО разработал согласованные кодексы управления и установил порядок проверки их соблюдения.
UNICEF has developed and is testing, on a regional basis, a performance monitoring and reporting system for emergencies based on the core commitments to children in emergencies. ЮНИСЕФ разработал систему контроля и отчетности об оперативной деятельности в связи с чрезвычайными ситуациями согласно основным документам об оказании помощи детям в чрезвычайных ситуациях, которая в настоящее время проходит проверку в регионах.
Our Supreme Council for Family Affairs, in particular the Department for Youth, has developed a national strategy for youth. Департамент по вопросам молодежи Верховного совета по делам семьи разработал национальную молодежную стратегию.