Английский - русский
Перевод слова Developed

Перевод developed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Развитый (примеров 63)
I hope it can also neutralize the fully developed virus. Надеюсь, что она также сможет нейтрализовать полностью развитый вирус.
This approach is determined by Belarus' position in the centre of Europe, at the intersection of major trade routes linking the industrially developed European continent with resource-rich Asia. Такой подход обусловлен тем, что Беларусь находится в центре Европы на пересечении важнейших торговых путей, соединяющих промышленно развитый европейский континент с богатой природными ресурсами Азией.
As a result, the definition of the concept "sufficiently developed" was split in two parts, one to specify that kernels should fill at least 50 per cent of the shell cavity, while shrunken or shrivelled kernels were removed from this definition. По итогам обсуждения определение понятия "достаточно развитый" было разбито на две части, в одной из которых указывается, что ядра должны заполнять полость скорлупы, как минимум, на 50%, а положение об усохших и сморщенных ядрах из этого определения было исключено.
Vojvodina - which is the economically most developed region in Serbia and a region where ethnic Hungarians, ethnic Slovaks, ethnic Romanians and ethnic Ruthenians constitute a majority population - is an example of the most consistent realization of the right of ethnic minorities to education. Примером наиболее последовательной реализации права этнических меньшинств на образование служит Воеводина - наиболее развитый в экономическом отношении регион Сербии, в котором большинство населения составляют этнические венгры, этнические словаки, этнические румыны и этнические русины.
Moreover, the country's economic system currently lacked risk-sustaining mechanisms such as insurance, a developed labour market and a stable social security system. Более того, в экономике страны в настоящее время отсутствуют "механизмы-амортизаторы риска", такие, как страхование, развитый рынок труда, а также надежная система социального обеспечения.
Больше примеров...
Разработанный (примеров 991)
Electracy is a term developed by Gregory Ulmer describing the emerging digital age. Electracy это термин, разработанный Грегори Улмером, описывающий возникающую цифровую эпоху.
Grasshopper is a visual programming language and environment developed by David Rutten at Robert McNeel & Associates, that runs within the Rhinoceros 3D computer-aided design (CAD) application. Grasshopper - это визуальный редактор программирования, разработанный David Rutten для Robert McNeel & Associates; это графический редактор алгоритмов, который глубоко интегрирован в инструменты моделирования Rhinoceros 3D.
There exist at present several new mechanisms, such as the common country assessment - a country-based process developed by the United Nations Development Group for reviewing and analysing the national development situation, which promote the development of inter-agency and global development data sets. В настоящее время имеется несколько новых механизмов, например общий анализ по стране - страновой процесс, разработанный Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития для проведения обзора и анализа положения в области национального развития, которые способствуют подготовке межучрежденческих и глобальных наборов данных о процессе развития.
One particular example is the technology for detection of radioactive noble gases, developed, inter alia, by France and Sweden and supported by joint actions of the European Union adopted in the framework of the Union's common foreign and security policy. Одним из конкретных примеров является метод обнаружения радиоактивных благородных газов, разработанный, в частности, Францией и Швецией и одобренный в совместных решениях Европейского союза, принятых в рамках общей внешней политики и политики безопасности Европейского союза.
SpiderMonkey is the original JavaScript engine developed by Brendan Eich when he invented JavaScript in 1995 as a developer at Netscape. SpiderMonkey - оригинальный движок JavaScript, разработанный программистом Netscape Бренданом Эйчем во время изобретения им JavaScript в 1995 году.
Больше примеров...
Разработал (примеров 3106)
So Dr. Beckett has developed a drug. И вот доктор Бекетт разработал препарат.
The Division has also developed an information strategy for reaching those most interested in its outputs. Отдел также разработал информационную стратегию для охвата тех, кто больше всего заинтересован в результатах его работы.
Furthermore the EU has developed databases with a view to prevent unwanted persons to enter the Member states. Кроме того, ЕС разработал базы данных по предотвращению въезда в государства-члены нежелательных лиц.
Kress came to Vienna in 1873, where he developed the first modern delta-flying hang glider in 1877. Кресс приехал в Вену в 1873 году, где он разработал первый современный дельтаплан в 1877 году.
He constructed, jointly with Nikolay Bogoliubov, an axiomatic perturbation method for quantum field theory (1954-1958) and developed renormalization group method (1955-1956). Совместно с Н. Н. Боголюбовым построил аксиоматическую теорию возмущений в квантовой теории поля (1954-1958) и разработал метод ренормализационной группы (1955-1956).
Больше примеров...
Разработали (примеров 1778)
To date, more than 42 African countries have developed road maps, and 9 have conducted mid-term reviews and created implementation plans. К настоящему времени «дорожные карты» разработали более чем 42 африканские страны, а 9 провели среднесрочные обзоры и подготовили планы по реализации.
We have developed some ways to help you access the information you need, fast. Мы разработали некоторые пути для быстрого получения Вами необходимой информации.
Six States have developed, either fully or partially, national counter-terrorism strategies. Шесть государств разработали - полностью или частично - национальные стратегии по борьбе с терроризмом.
A draft strategy for legal aid to vulnerable groups was developed by the Government and partners but not yet officially adopted Правительство и его партнеры разработали проект стратегии оказания правовой помощи уязвимым группам; этот проект, однако, пока официально принят не был
The EU Police Mission, the Office of the High Representative and other stakeholders developed a package of laws, adopted by the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly during the period, which will make SIPA the key force in the fight against serious organized crime. В течение данного периода Полицейская миссия Европейского союза, Управление Высокого представителя и другие заинтересованные стороны разработали принятый Парламентской ассамблеей Боснии и Герцеговины пакет законов, что сделает СИПА основной силой в борьбе против крупномасштабной организованной преступности.
Больше примеров...