Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработал

Примеры в контексте "Developed - Разработал"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработал
It has developed a number of research tools aimed at generating data on recruitment practices, costs and debts, travel routes, exploitation, criminal organizations and connivance and corruption. Институт разработал несколько исследова-тельских методов для получения данных о практике найма людей, связанных с этим затратах и задол-женности, маршрутах перевозки, эксплуатации, пре-ступных организациях, попустительстве и корруп-ции.
In close collaboration with the Bureau of the Commission, the Division has developed provisional terms of reference and a list of 10 members for the Standing Advisory Committee on Development Indicators. В тесном сотрудничестве с Бюро Комиссии Статистический отдел Секретариата Организации Объединенных Наций разработал временный круг ведения Постоянного консультативного комитета по разработке показателей развития и список из 10 членов этого комитета.
And yet, under its new director, Ms. Eleni Stamiris, the Institute had developed the Gender Awareness Information and Networking System in less than a year, fulfilling the General Assembly mandate, and had done so despite a dearth of voluntary contributions. Тем не менее, под руководством нового директора г-жи Элени Стамирис и во исполнение мандата Генеральной Ассамблеи Институт менее чем за год разработал информационно-сетевую систему для повышения осведомленности по гендерным вопросам, несмотря на крайне незначительное поступление добровольных взносов.
To monitor and help address this common weakness, DFAM developed a new report series in 2003 for headquarters and regional offices that profiles each country office's release of CAG through the year. В 2003 году в целях выявления этого общего недостатка и оказания содействия в его устранении Отдел финансового и административного управления разработал новую серию докладов для штаб-квартиры и региональных отделений, содержащих сведения об объемах помощи наличностью, предоставляемой правительствам на протяжении всего года.
The TEM PCO has developed two databases: TEMSTAT1 gathers data on the progress of the planning, designing and construction effort of the TEM network. ЦУП ТЕА разработал две базы данных: в базу данных ТЕАСТАТ 1 поступает информация в ходе работ в области планирования, разработки и создания сети ТЕА.
These were the circumstances in which Charles Darwin found himself in the late 1830's and early 1840's, when he developed the principle of natural selection and its revolutionary implication: all the Earth's life forms could have evolved from a single common ancestor. Именно в такой ситуации оказался Чарльз Дарвин в конце 1830-ых и в начале 1840-ых годов, когда он разработал принцип естественного выбора и его революционную сущность: все формы жизни на Земли, возможно, произошли от одного общего предка.
Jimmy started with his popularly generated encyclopedia. Rich developed a platform for authors, teachers, and students to create, remix, and share courses and textbooks. Джимми начал со своей популярной энциклопедии, а Рич разработал платформу для авторов, учителей и студентов для создания, обновления и обмена курсами и пособиями.
Over this period, the Committee developed a set of guidelines which established a revised structure of its agenda and took a number of decisions relating to precise annualization, biennialization, triennialization and quinquennialization of reports and submission of proposals. В течение этого периода Комитет разработал комплекс руководящих принципов, в которых предусмотрена пересмотренная структура его повестки дня, и принял ряд решений, касающихся уточнения вопросов подготовки докладов и представления предложений на ежегодной, двухгодичной, трехгодичной и четырехгодичной основе.
UNIFEM developed the SADC gender programme in 1992, a comprehensive project to mainstream gender concerns by providing gender-analysis training to personnel in government ministries, national machineries and women's non-governmental organizations. В 1992 году Фонд разработал программу САДК по гендерным вопросам - всеобъемлющий проект, преследующий цели учета запросов женщин в рамках основной деятельности на основе подготовки персонала правительственных министерств, национальных структур и женских неправительственных организаций по вопросам гендерного анализа.
A Programme evaluation in 1997 noted that when first developed by UNFDAC, master-planning exercises were undertaken with only limited involvement on the part of the recipient countries. В проведенной в 1997 году оценке Программой отмечается, что, когда на начальном этапе ЮНФДАК разработал генеральные планы... эти планы осуществлялись лишь с ограниченным участием стран-получателей.
In an effort to operationalize the milestone definition, the United Nations Statistics Division, in cooperation with the regional commissions, developed a methodology for the assessment of individual countries. З. В целях придания определениям основных этапов внедрения СНС 1993 года практического характера Статистический отдел Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с региональными комиссиями разработал методологию оценки положения дел с внедрением СНС в отдельных странах.
Alberta Municipal Affairs, through the Cross-disability Advisory Committee, has developed a policy to ensure that the needs of persons with disabilities are not overlooked. Консультативный комитет по делам лиц, страдающих различными формами инвалидности, под эгидой Департамента Альберты по вопросам городских населенных пунктов разработал политику учета потребностей нетрудоспособных лиц.
The Women's Commission has already developed a gender mainstreaming 'checklist' that has been tested in a few policy areas and it is now being refined. Комитет по делам женщин уже разработал инструкции по разработке основных направлений гендерного развития, которые были протестированы в некоторых политических сферах и которые в настоящее время доводятся до необходимого уровня.
CNES has developed Polarization and Directionality of the Earth's Reflectances 2, integrated in the Advanced Earth Observation Satellite of the National Space Development Agency of Japan, in paragraph 27 below). КНЕС разработал прибор POLDER 2 для измерения поляризации и направленности отражающей способности Земли, который был размещен на усовершенствованном спутнике наблюдения Земли Национального агентства по освоению космического пространства Японии см. в пункте 27 ниже).
In January 2004, the Administration informed the Board that the Procurement Division had developed a reporting system that could generate information on invitees for specific bids, responses and awareness by vendor name, country of origin etc. В январе 2004 года администрация проинформировала Комиссию о том, что Отдел закупок разработал систему отчетности, содержащую информацию о поставщиках, приглашенных на определенные торги, содержание их ответа, точное указание имени поставщика, страны происхождения и т. д.
To achieve this objective, the PTS developed an online distance learning platform complete with issue-specific training modules, a database of CTBT-related resources and materials, and an archive of lectures on the Treaty and the science and technology that underpin its verification regime. Для достижения этой цели ВТС разработал платформу дистанционного обучения в режиме онлайн, в которую входят тематические обучающие модули, база данных по ресурсам и материалам, связанным с ДВЗЯИ, а также архив лекций по Договору и научно-техническим основам режима контроля, предусмотренного Договором.
The departments of the Independent Agricultural Research Institute responsible for soil and water, plant protection, biotechnology and plant genetics have developed natural-resource management strategies aimed at supporting clean agriculture. В том, что касается управления природными ресурсами, ИНИАП при посредничестве департаментов почвы и водных ресурсов, защиты растений, биотехнологий и фитогенетических ресурсов разработал стратегии, которые бы способствовали обеспечению чистоты сельскохозяйственных продуктов.
KF developed a module on citizen monitoring of public services, conducted five days' training on this module for various grass-roots groups around the country. Фонд разработал учебную программу по вопросам гражданского контроля за предоставлением государственных услуг и организовал пятидневное обучение по этой программе представителей различных низовых организаций в разных районах страны.
The Forum secretariat has also developed, and is currently rolling out, a training module on indigenous peoples' issues for United Nations staff working at the country level. Кроме того, секретариат Форума разработал учебный модуль по вопросам коренных народов, предназначенный для сотрудников Организации Объединенных Наций, работающих на страновом уровне, и занимается сейчас его внедрением.
As already discussed, in paragraphs 191 to 196 and elsewhere, the CMF, through the "PNCP/Women,"developed the human-resources training programme for poor women heads of household, together with other State institutions and non-governmental organizations. Как уже отмечалось ранее в настоящем докладе, СМФ, совместно с другими государственными учреждениями и неправительственными организациями, разработал при осуществлении мероприятий по разделу "Женщины" НПБН Программу развития личности для обездоленных женщин - глав семей.
The Reproductive and Child Health Section (RCHS) of the Ministry of Health and Social Welfare, in collaboration with a number of different stakeholders, has developed this strategic plan to guide implementation. Отдел по вопросам репродуктивного и детского здоровья (ОРДЗ) Министерства здравоохранения и социального благосостояния в сотрудничестве с рядом заинтересованных сторон разработал данный стратегический план для руководства практическими действиями в этой области.
The request indicates that the UNMACC, in close collaboration with the PFNLA, has developed a proximity policy by dividing the Democratic Republic of the Congo into 5 regional operations offices, with these mainly responsible for managing quality assurance. Запрос указывает, что КЦООН по ПМД, в тесном сотрудничестве с НКЦПМД, разработал политику приближенности, распределив Демократическую Республику Конго среди пяти оперативных региональных бюро, которые отвечают главным образом за управление обеспечением качества.
The Salvadorean Institute for the Development of Women developed the 2011-2014 Women's National Policy in support of the national development plan. Институт развития женщин Сальвадора разработал национальную политику в интересах женщин на 2011 - 2014 годы в поддержку национального плана развития.
In this regard, the Commission may wish to take into account that Unidroit has already developed the Securities Convention and has a good deal of expertise in securities-related matters. В этой связи Комиссия, возможно, пожелает принять к сведению, что УНИДРУА уже разработал Конвенцию о ценных бумагах и обладает большим опытом в вопросах, связанных с ценными бумагами.
Cyprus for instance, had developed an action plan to raise public awareness regarding emissions from uncontrolled combustion since most of its dioxin emissions resulted from uncontrolled burning of waste. Например, Кипр разработал план действий по повышению осведомленности общественности о выбросах в результате неконтролируемого сжигания, поскольку на Кипре источником наибольшей части выбросов диоксинов является неконтролируемое сжигание отходов.