| Crane developed protocols for two inoculations, himself and somebody else... | Крейн разработал протоколы для двух прививок, себя и кого-то ещё. |
| I have developed a coherent theory For the future of the cosmos. | Я разработал когерентную теорию для космического будущего. |
| The Corps has developed a new code based on their language. | Штаб разработал новый код, передаваемый на их языке. |
| Meanwhile, I would like you to take a simple personality test I developed for my patients. | А пока, хорошо бы, вам пройти простенький опрос, разработал его для своих пациентов. |
| He developed a test during the war to help the soldiers. | В годы войны он разработал спецтест в помощь солдатам. |
| I've developed a combustible gas detector and also... | Я разработал детектор легковоспламеняющегося газа, и ещё... |
| The person who developed this is slightly smarter than me. | Тот, кто его разработал, слегка умнее меня. |
| Actually, one of my professors at Columbia developed an experimental treatment for the Army. | Вообще-то, один из моих профессоров в Колумбии разработал экспериментальное лечение для армии. |
| ! The field was developed by statistician Bill James. | Это направление разработал статистик Билл Джеймс. |
| He just developed a rotavirus vaccine with a bunch of other people. | Он только что разработал вакцину от ротавируса с группой других ученых. |
| Greyson claimed he'd developed an algorithm which could conceivably make artificial intelligence autonomous. | Грейсон утверждал, что он разработал алгоритм, который предположительно мог сделать искусственный интеллект автономным. |
| I've already developed a virus strain that I think will be more aggressive. | Я разработал штамм, который должен быть более агрессивным. |
| It's an experimental pillow I've developed after years of working in the M.E.'s Office. | Это экспериментальная подушка, которую я разработал после долгих лет работы в судебной медицине. |
| The World Economic Forum developed an index that assesses the infrastructure quality gap. | Всемирный экономический форум разработал индекс, позволяющий оценить разрыв в качестве инфраструктуры. |
| Kazakhstan had developed a national action plan and upgraded a monitoring station with help and support from the EMEP Chemical Coordinating Centre. | Казахстан разработал национальный план действий и модернизировал станцию мониторинга с помощью и при поддержке Координационного химического центра ЕМЕП. |
| In collaboration with that team, created and developed the auxiliary role of therapeutic assistant. | В сотрудничестве с группой предложил и разработал вспомогательный механизм «помощник в лечении». |
| To strengthen knowledge sharing, UNFPA developed its new knowledge management strategy in coordination with the UNFPA internal communications strategy. | Для расширения практики обмена знаниями ЮНФПА разработал новую стратегию управления знаниями в координации с внутренней коммуникационной стратегией Фонда. |
| UNFPA also developed a comprehensive succession planning framework that will have implications for recruitment, staff development and career management. | ЮНФПА также разработал основы плановой сменяемости сотрудников, которые повлияют на процессы набора, повышения квалификации и управления служебным ростом персонала. |
| The International Trade Centre has developed capacity-building modules on enterprise competitiveness, web marketing and e-commerce supported by online diagnostic tools. | Международный торговый центр разработал модули формирования потенциала по вопросам конкурентоспособности предприятий, веб-маркетинга и электронной торговли, обеспечиваемые интерактивными диагностическими инструментами. |
| The Kilimanjaro Native Cooperative Union has developed some innovative programmes to address the plight of orphans and vulnerable children. | Кооперативный союз жителей Килиманджаро разработал ряд инновационных программ, направленных на улучшение трагического положения сирот и детей, находящихся в уязвимом положении. |
| It has developed methodological guidelines, training courses and technical assistance for the use of geospatial tools in support of census activities in developing countries. | Департамент разработал методические рекомендации, учебные курсы и программы технической помощи по вопросам использования геопространственных инструментов для поддержки мероприятий по переписи в развивающихся странах. |
| Relying on established international practices and information technology, it had developed methodologies designed to collect a broad range of reliable data. | Опираясь на установившуюся международную практику и информационную технологию, он разработал методологии для сбора широкого спектра надежных данных. |
| This committee developed the National Rehabilitation Framework which was approved in July 2010 and is being adopted in a phased approach. | Указанный комитет разработал Национальную программу реабилитации, утвержденную в июле 2010 года и внедряемую на базе поэтапного подхода. |
| It had developed a number of tools for investors and Governments aimed at helping trade promotion. | Центр разработал для инвесторов и правительств целый ряд инструментов, помогающих регулированию торговли. |
| To achieve it's mandate and vision as expressed in its Mandate and Terms of Reference, UN/CEFACT has developed this strategy. | З. СЕФАКТ ООН разработал настоящую стратегию для того, чтобы выполнить свою концептуальную задачу и функции, закрепленные в его мандате и круге ведения. |