| Under that strategy, comprehensive member State improvement plans had been developed and initiated. | В рамках этой стратегии государства-члены разработали комплексные планы совершенствования своей деятельности в этой области и приступили к их осуществлению. |
| All departments have developed and tested telephone trees to contact staff. | Все департаменты разработали систему связи с сотрудниками через телефонную сеть и провели ее тестирование. |
| Several ECE countries have developed new ageing-related strategic frameworks to streamline policy-making in the future. | Ряд стран ЕЭК разработали новые стратегические основы, связанные с проблемами старения, для оптимизации формирования политики в будущем. |
| The audits revealed that several countrieshad developed tools locally to track workplan implementation. | Как показали аудиторские проверки, несколько стран разработали инструментарий для отслеживания хода осуществления рабочего плана на местах. |
| We developed it in case things got out of hand. | Мы разработали его для случаев, когда ситуация выйдет из под контроля. |
| Some have developed guidance documents and others organize workshops and provide training. | Некоторые из них разработали руководящие документы, а другие организуют рабочие совещания и профессиональную подготовку. |
| Geographically based groups developed multisectoral coordinating mechanisms to coordinate HIV/AIDS policy and programmes among different government departments. | Учрежденные в разных районах страны группы разработали межсекторальные координационные механизмы для согласования политики и программ по борьбе с ВИЧ/СПИДом между различными правительственными ведомствами. |
| We have indigenously developed two communication satellites which were launched in 1990 and 2001. | Мы собственными силами разработали два спутника связи, которые были запущены в 1990 и в 2001 году. |
| We developed a culturally-sensitive psycho-social counseling approach. | Мы разработали психосоциальный подход к консультированию, учитывающий особенности культуры. |
| Perhaps they developed this language to communicate with each other. | Возможно, они разработали этот язык, чтобы общаться друг с другом. |
| They have developed the standards and educational requirements for sound practice. | Они разработали стандарты и определили потребности в обучении для успешного ведения этой работы. |
| Some Parties have developed policies for cleaner industrial production. | Некоторые Стороны разработали политику, направленную на достижение экологически более чистого промышленного производства. |
| Twenty malaria-endemic countries in Africa have developed strong multi-sector malaria control plans. | Двадцать стран Африки, охваченных эндемией малярии, разработали серьезные межсекторальные планы по борьбе с малярией. |
| Country offices developed country-specific indicator, and incorporated them into their SRF documents. | Представительства в странах разработали показатели, учитывающие специфику стран, и включили их в свои документы по ОСР. |
| The parties therefore developed their remediation scenarios utilizing this concentration target. | Учитывая вышеизложенное, стороны разработали свои варианты восстановительных мер, в которых учитывались эти контрольные цифры содержания радионуклидов. |
| The ministries also developed workplace programmes for submission to the next national budget cycle. | Министерства также разработали программы действий на рабочих местах, которые будут представлены в рамках очередного национального бюджетного цикла. |
| Others have recently developed or are considering developing an overall disability-inclusive policy framework. | Другие разработали недавно общие основы политики с учетом интересов инвалидов или же рассматривают сейчас вопрос об их разработке. |
| Fiji and Mauritius have developed national branding strategies and campaigns. | Фиджи и Маврикий разработали национальные стратегии и развернули рекламные кампании в этой сфере. |
| We have also developed indicators for measuring and treating them. | Мы разработали показатели для измерения масштабов этих заболеваний и успешности их лечения. |
| Many NGOs have also developed security training. | Многие НПО разработали также курсы подготовки по вопросам безопасности. |
| Its High-level Committees on Programmes and Management have developed more effective and coordinated approaches to system-wide concerns and reform processes. | Его комитеты высокого уровня по программам и управлению разработали эффективные и скоординированные подходы к решению общесистемных задач и процессам реформирования. |
| Domestic administrative and judicial tribunals have developed rules of procedure for scrutinizing intelligence information that a State is unwilling to disclose to the subject. | Внутренние административные и судебные трибуналы разработали правила процедуры для скрупулезного изучения разведданных, которые государство не желает раскрывать субъекту. |
| UNMISS and UNOCI developed mission-specific strategies on the basis of the strategic framework | С опорой на стратегические основы МООНЮС и ОООНКИ разработали стратегии, в которых учитывается специфика миссий |
| In addition, seven countries have developed integrated water resource management plans that recognize and consider ecosystem services. | Кроме того, семь стран разработали планы комплексного управления водными ресурсами, в которых учитываются экосистемные услуги. |
| Twenty-four of the 27 countries with a designated Humanitarian Coordinator developed or revised their inter-agency contingency plans. | Двадцать четыре из 27 стран, которые имеют специального координатора по оказанию гуманитарной помощи, разработали или пересмотрели свои межучрежденческие планы на случай чрезвычайных ситуаций. |