| Together with Sam Yam he developed a platform that allows patrons to pay a set amount of money every time an artist creates a work of art. | Совместно с Сэмом Ямом он разработал платформу, позволяющую его поклонникам переводить ему заданную сумму каждый раз, когда он опубликовывает новое творение. |
| He developed and tested many versions of the mask (including the forerunner of today's mask/helmet combination) with the assistance of other experts. | Он разработал и протестировал многие виды вратарских масок (включая предшественника современной маски вратаря, комбинацию шлема и клетки). |
| Together with Robert J. Van de Graaff, he developed one of the first million-volt X-ray generators. | Вместе с Робертом Ван де Граафом он разработал один из первых генераторов рентгеновского излучения на миллион вольт. |
| After years of experimentation and application, Endenburg developed a formal organizational method named the "Sociocratische Kringorganisatie Methode" (Sociocratic Circle Organizing Method). | После многолетних экспериментов и практических применений Энденбург разработал формальный организационный метод, названный «Социократическим методом круговой организации» (СМК). |
| Oscar J. Kambly, the second-generation boss of the traditional swiss company Kambly SA, developed the recipe for flavor-neutral pastries in 1959. | Камбли, второй глава традиционной швейцарской компании Kambly СА, в 1959 году разработал рецепт выпечки с нейтральным вкусом. |
| Furthermore, MIT has developed the foldable electric CityCar, four of which can fit into a conventional parking space. | Кроме того, МТИ разработал складной электрический сити-кар, чьи размеры позволяют в четыре раза снизить занимаемое парковочное пространство. |
| Hodler developed a style he called "parallelism" that emphasized the symmetry and rhythm he believed formed the basis of human society. | Ходлер разработал стиль, который назвал «параллелизм», характеризующийся симметричным расположением фигур в танцевальных или ритуальных позах. |
| A world-class heavyweight boxer, Grant became entangled inadvertently in the criminal underworld and developed a costumed identity to clear his name. | Будучи боксёром-тяжеловесом мирового уровня, случайно спутался с организованной преступностью и разработал свою костюмированную личность, чтобы очистить своё реальное имя. |
| In 1992, Barney Pell defined the concept of Meta-Game Playing, and developed the "MetaGame" system. | Так ещё в 1992 году Barney Pell разработал систему Metagame, предназначенную для игры в различные шахматные варианты (англ.). |
| In 1975, Fischhoff developed another method for investigating the hindsight bias, which at the time was referred to as the "creeping determinism hypothesis". | В 1975 году Б. Фишхофф разработал ещё один метод исследования ошибки хайндсайта, который затем получил название «гипотезы пресмыкающегося детерминизма». |
| He developed a version of the kata (型) Kushanku that is still trained in Genseiryū and Bugeikan today. | Он разработал версию ката «кусянку», которая до сих пор преподаётся в Гэнсэй-рю и Бугэйкан. |
| In 1960 he was appointed reader in physics at the University of Sydney, where he developed the concept for the "Super Cross". | В 1960 году начал преподавать физику в Сиднейском университете, где создал группу радиоастрономии и разработал концепцию «Суперкреста». |
| With Richard H.P. Sia, Dawson developed a method of transforming bacteria in vitro (rather than in vivo as Griffith had done). | Совместно с Ричардом Сиа Досон разработал метод трансформации клеток бактерий in vitro (эксперимент Гриффита был сделан в условиях in vivo. |
| Neurath collected the information, Arntz developed the pictograms and graphics and Reidemeister converted the information and data into a visual understandable presentation. | В то время как Отто Нейрат собрал информацию, а Арнц разработал пиктограммы и графику, Рейдемейстер преобразовала данные в доступное визуальное представление. |
| There he developed the modern streamlined mine locomotive Ruhrthaler Vollsicht along with various other pieces of mining machinery and long-distance diesel locomotives. | Там он разработал современный корпус шахтного локомотивв Ruhrthaler Vollsicht и другие части оборудования горной промышленности, а также магистральные тепловозы. |
| In 1952, Jewell James Ebers from Bell Labs developed a prototype solid-state analog of thyratron - a four-layer transistor, or thyristor. | В 1952 году Джуэл Эберс разработал на Bell Labs опытный твердотельный аналог тиратрона - «четырёхслойный транзистор», или тиристор. |
| He executive-produced the reality television series, the idea for which he developed and sold to NBC. | Он стал исполнительным продюсером Томми Ли, идея, для которой он разработал и продал NBC. |
| In the sixties, I developed a weather-changing machine... a sophisticated heat beam which we called a laser. | В 60-х годах я разработал устройство, изменяющее погоду... которое в сущности является сложным тепловым лучом, лазером. |
| It is unclear who developed the first tigerstripe pattern, consisting of sixty-four (64) stripes. | До сих пор не известно, кто разработал первый образец Tiger stripe, состоящий из шестидесяти четырех полос. |
| For example, the same Willard Boyle developed a small light sensor in 1969, during his work in optics. | Например, тот же самый Уиллиард Бойл во время своих оптических исследований в 1969 году разработал небольшой датчик света. |
| He developed the Jaccard index of similarity (he called it coefficient de communauté) and published it in 1901. | Разработал коэффициент сходства Жаккара (называя его coefficient de communauté), опубликовав соответствующую работу в 1901 году. |
| Oliver developed this App that busy people can share which lets them know when they have a simultaneous window of spare time in their schedules. | Оливер разработал приложение, чтобы занятые люди могли вести планировщик совместно, и когда у них одновременно выдается окно оно оповещает. |
| I've developed a special rootkit that can be hidden within an e-mail attachment. | Я разработал спец. програмку, которая может скрыть приложения к эл. письму. |
| Special software has been developed and made available to requesting countries by ICPO/Interpol to help them to update and use the system. | МОУП/Интерпол разработал специальную компьютерную программу и предоставляет ее странам, которые просят об этом, для оказания им помощи в обновлении и использовании системы. |
| With 55 years of experience, the LGW developed and presents, in this occasion, the Solidary Society Network. | Обладая 55-летним опытом, «Легион доброй воли» разработал и излагает в настоящем докладе свое видение социума, объединенного общностью интересов. |