Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработал

Примеры в контексте "Developed - Разработал"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработал
The Division has developed an electronic database for its roster of electoral experts that is fully operational and contains over 900 experts. Отдел разработал электронную базу данных для своего реестра экспертов по проведению выборов, которая является полностью функциональной и содержит информацию о более чем 900 экспертах.
Second, the Division has developed comprehensive guidelines, covering all areas of its work. Во-вторых, Отдел разработал всеобъемлющие руководящие указания, охватывающие все области его работы.
The Division has developed office guidelines (dated 1 April 2009), which have been reviewed by OIOS. Отдел разработал служебные руководящие указания (от 1 апреля 2009 года), которые были рассмотрены УСВН.
First, it has developed guidance material in all areas of its work. Во-первых, он разработал руководящие указания по всем областям своей работы.
First, the Department has developed useful guidelines for desk officers who support and backstop field missions. Во-первых, Департамент разработал полезные руководящие указания для курирующих сотрудников, которые оказывают поддержку полевым миссиям.
In cooperation with the Roma, the municipality of Oslo has developed a model for adult education for young Roma. В сотрудничестве с рома муниципалитет Осло разработал для молодых рома модель образования совершеннолетних.
Following the Board's decision in November 2005, the Secretariat developed a comprehensive workplan for the accounting standards project. После принятия решения Совета в ноябре 2005 года Секретариат разработал всеобъемлющий рабочий план для проекта по стандартам учета.
The military component, together with national and regional stakeholders, has developed a flooding contingency plan in anticipation of the hurricane season. Военный компонент совместно с национальными и региональными заинтересованными сторонами разработал план на случай наводнения в преддверии сезона ураганов.
In 2003, the Department of Peacekeeping Operations developed gender awareness training materials for use in pre-deployment and induction training for military and civilian police personnel. В 2003 году Департамент операций по поддержанию мира разработал учебное пособие для повышения осведомленности о гендерных вопросах для использования при подготовке военного и гражданского полицейского персонала перед развертыванием и вводного инструктажа.
The technical committee developed terms of reference, communications protocols and standard operating procedures. Технический комитет разработал круг ведения, протоколы связи и стандартные оперативные процедуры.
The centre developed monitoring reporting forms that public institutions that are conducting environmental monitoring regularly complete and return to the centre. Данный Центр разработал формы отчетности по мониторингу, которые государственные органы, осуществляющие мониторинг окружающей среды, регулярно заполняют и возвращают в Центр.
INSEE has developed objective measures of quality of life that go beyond purely material or monetary considerations. НИСЭИ разработал объективные показатели качества жизни, которые не ограничиваются чисто материальными или денежными аспектами.
The Foundation has developed five training modules carried out in India. ФМПТ разработал пять (5) учебных модулей, которые в настоящее время используются в Индии.
CIAM developed four different approaches for target setting. ЦРМКО разработал четыре различных подхода к установлению целевых показателей.
The secretariat has also developed an online reporting system and undertaken training on how to use it. Секретариат также разработал онлайновую систему для представления отчетности и организовал учебный курс по вопросам ее использования.
In addition, the Committee developed guidelines for communications from the public. Кроме того, Комитет разработал руководящие принципы для сообщений общественности.
The present request indicates that since November 2008 Chad developed national standards and land release procedures. Нынешний запрос указывает, что с ноября 2008 года Чад разработал национальные стандарты и процедуры высвобождения земель.
It has also developed programmes that aim to meet those requirements. Он также разработал программы, направленные на соответствие ее требованиям.
UNFPA has provided training to country office staff and developed tools to assist staff with procurement activities. ЮНФПА организует подготовку для сотрудников страновых отделений и разработал методы оказания сотрудникам помощи в закупочной деятельности.
UNFPA has developed simpler and clearer reports and disseminated them to country offices to assist them in extracting financial information from Atlas. ЮНФПА разработал упрощенные и более четкие формы отчетов и распространил их среди страновых отделений для оказания им помощи в извлечении финансовой информации из системы «Атлас».
UNFPA has developed a funding plan for this implementation. ЮНФПА разработал план финансирования такого внедрения.
UNFPA has developed a continuous learning system linked to the UNFPA competency framework that identifies learning opportunities for all categories of staff. ЮНФПА разработал связанную с системой профессиональных качеств, необходимых в Фонде, программу непрерывного обучения, которая предусматривает возможность повышения квалификации для всех категорий сотрудников.
INSTRAW developed a methodology for identifying and assessing best practices, using a written questionnaire, personal interviews and independent evaluations. МУНИУЖ разработал методику выявления и оценки передовых практических методов с помощью письменных вопросников, проведения личных собеседований и независимых оценок.
The Centre for Crisis Psychology has developed and tried out a school arrangement for detecting and reporting violence against children. Центр кризисной психологии разработал и опробовал школьную методику для выявления и сообщения о насилии в отношении детей.
The Institute of Judicial Studies was responsible for training the judiciary, and it had developed a training programme on the human rights instruments. Институт исследования судебной системы занимался подготовкой работников судебных органов и разработал учебную программу по правовым инструментам в области прав человека.