Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработал

Примеры в контексте "Developed - Разработал"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработал
Based on these principles, APCICT has developed its work programme for the next reporting period as described below. Основываясь на этих принципах, АТЦИКТ разработал свою программу работы на следующий отчетный период, как описано ниже.
In order to contribute more effectively to knowledge sharing, CAPSA has developed new products and is applying more user-friendly formats. Для того чтобы более эффективно вносить вклад в обмен знаниями, КАПСА разработал новые виды продукции и применяет более удобные в использовании форматы.
It had also developed a standardized form to be used by States in reporting progress in implementation of the Inter-American Convention. Комитет также разработал стандартную форму, которую должны использовать государства при представлении докладов о прогрессе в осуществлении Межамериканской конвенции.
The committee has developed an action plan to deal with this issue in conformity with humanitarian principles. Этот Комитет разработал план действий для решения поставленной задачи в соответствии с гуманитарными принципами.
Guidelines to be applied in the management of shelters have been developed by the National Committee on Women. Национальный комитет по делам женщин разработал руководящие принципы управления такими приютами.
INAMU also developed a programme for implementation in 2008. ИНАМУ также разработал соответствующую программу на 2008 год.
In addition, the Department of Economic and Social Affairs has developed a broader strategy on capacity development in the tax area. Кроме того, Департамент по экономическим и социальным вопросам разработал общую стратегию развития потенциала в налоговой области.
The Government of Ecuador has invested heavily in the economy and has developed convergent multisectoral policies. Эквадор направил значительные экономические инвестиции и разработал многоотраслевую взаимосвязанную государственную политику.
To date, it has helped more than 3,000,000 beneficiaries and has developed 350 projects in 100 countries. До настоящего времени он помог более чем З млн. человек и разработал 350 проектов в 100 странах.
The Credit Committee established a suitable institutional framework to operate the credit scheme and also developed the necessary accounting forms. Комитет по кредитам разработал надлежащую организационную структуру для обеспечения функционирования кредитной программы, а также необходимые формы отчетности.
To this end the Centre has developed a number of community-based activities. С этой целью Центр разработал ряд мероприятий для общины.
In Liberia and Papua New Guinea, UNICEF has developed a national common approach to justice for children among United Nations entities. В Либерии и Папуа-Новой Гвинее ЮНИСЕФ разработал национальный общий подход к правосудию в отношении детей среди учреждений Организации Объединенных Наций.
The Statistics Division, in compliance with that request, developed the draft guidelines. В соответствии с этой просьбой Статистический отдел разработал проект указанных руководящих принципов.
It has developed a standard classification to collect administrative data on crime from all national and subnational institutions. Он разработал стандартную классификацию для сбора административных данных о преступности из всех национальных и субнациональных институтов.
UNIFEM has developed a prototype for its results tracking system for the strategic plan that will be linked to Atlas. ЮНИФЕМ разработал прототип системы отслеживания достигнутых результатов в рамках стратегического плана, которая будет присоединена к системе «Атлас».
UNFPA has also developed guidance on the delivery of technical assistance under the new regionalized structure. ЮНФПА также разработал руководящие указания относительно оказания технической помощи в рамках новой районированной структуры.
UNFPA developed a risk-mitigation strategy in close consultation with UNDP, which it integrated into the international public sector accounting standards project. ЮНФПА в тесных консультациях с ПРООН разработал стратегию снижения степени рисков и включил ее в проект по внедрению международных стандартов учета в государственном секторе.
CEB has developed a similar approach to deal with climate change. КСР разработал аналогичный подход и в отношении деятельности в связи с проблемой изменения климата.
The secretariat developed terms of reference for administration of the trust fund and completed other arrangements to enable its establishment. Секретариат разработал круг полномочий по управлению целевым фондом и завершил другие мероприятия, содействующие его созданию.
Dr Vinod Marathe in Ahmednagar, Maharashtra, India has developed a system combining Ayurvedic herbal formula and acupuncture. Др Винод Марате из Ахмеданагара, штат Махараштра, Индия, разработал систему, объединяющую аюрведическое траволечение и акупунктуру.
In 2008, UNICEF developed a triennial comprehensive policy review action plan with 90 action points. В 2008 году ЮНИСЕФ разработал «план действий для трехгодичного всеобъемлющего обзора политики», состоящий из 90 пунктов.
In 2008, UNICEF, along with UNDP, UNFPA and WFP, developed a harmonized set of financial rules and regulations. В 2008 году ЮНИСЕФ наряду с ПРООН, ЮНФПА и ВПП разработал согласованный комплекс финансовых правил и положений.
OIOS also notes that the Department of Political Affairs has developed an evaluation and monitoring policy. УСВН также отмечает, что Департамент по политическим вопросам разработал стратегию в области оценки и контроля.
The Board also developed five methodologies specifically suited to projects in underrepresented regions and small communities. Совет также разработал пять методологий, специально предназначенных для проектов в недопредставленных регионах и небольших общинах.
Consequently, the Secretariat, jointly with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions, developed and implemented a number of joint activities. В этой связи секретариат совместно с секретариатами Базельской и Стокгольмской конвенций разработал и осуществил ряд совместных мероприятий.