| Develop and implement a detailed marketing plan that clearly sets out all objectives and strategies for an integrated global programme. | Разработать и внедрить подробный план маркетинга с четким изложением целей и стратегий комплексной глобальной программы. |
| Develop and implement a detailed marketing plan. | Разработать и внедрить подробный план маркетинга. |
| After the return of the assessment team, I will submit a further and more detailed report to the General Assembly. | После возвращения группы по оценке я представлю Генеральной Ассамблее еще один - более подробный доклад. |
| In addition, a detailed terms of reference document to guide the activities of the working group was adopted. | Кроме того, был утвержден подробный документ с изложением круга ведения, который будет направлять деятельность Рабочей группы. |
| A detailed report on this subject will be submitted to the Committee on Information at its twenty-sixth session. | Подробный доклад по этому вопросу будет представлен на двадцать шестой сессии Комитета по информации. |
| It incorporated a communication strategy designed to facilitate staff acceptance of the various reform measures and a detailed implementation action plan. | Она включает стратегию поддержания контактов, призванную облегчить принятие персоналом различных реформенных мер, и подробный план действий по ее осуществлению. |
| We thank Mr. Ibrahima Fall for his detailed report. | Мы признательны гну Ибраиме Фалю за его подробный доклад. |
| A more detailed examination of the programme would therefore be required. | Поэтому необходим более подробный анализ проекта. |
| It is noted that the detailed content of the tour will be developed during the design phase described in section VIII of this report. | Следует отметить, что подробный сценарий экскурсии будет разработан на стадии проектирования, описанной в разделе VIII настоящего доклада. |
| The Special Rapporteur wishes to thank Cuba for its detailed reply, which reaffirms its adherence to the struggle against religious intolerance. | Специальный докладчик хотел бы выразить Кубе благодарность за полученный от нее подробный ответ и за то, что она, наряду с этим, подтвердила свою приверженность борьбе против религиозной нетерпимости. |
| The programme is anchored on key themes and is supported by detailed programmes of action. | Эта программа содержит подробный перечень мер (программ действий) по основным направлениям деятельности. |
| A detailed work plan will be prepared once the new Comptroller-General has been appointed. | Сразу же после назначения нового Генерального контролера будет подготовлен подробный план работы. |
| We are grateful for the detailed report he has presented to the Council on this subject. | Мы благодарим его за подробный доклад, который он представил Совету по этому вопросу. |
| A more detailed outline of the working groups assessment reports can be obtained from the MA Secretariat. | Более подробный план докладов по оценке рабочих групп может быть получен в секретариате ОЭТ. |
| The draft resolution and the annual report give a detailed account of activities in areas of specific interest. | Проект резолюции и годовой доклад содержат подробный отчет о деятельности в областях, представляющих конкретный интерес. |
| A detailed list covering the entire consignment was attached to the bill of lading. | К коносаменту был приложен подробный перечень всей партии товаров. |
| Together with a customer we analyze competitive environment and develop detailed cooperation plan. | Совместно с заказчиком мы анализируем конкурентную среду, разрабатываем подробный план сотрудничества. |
| A detailed search template will be available for you to fill out. | Для заполнения будет представлен подробный образец формы для поиска. |
| In 2002, UNAIDS issued a more detailed policy options paper on the subject. | В 2002 году ЮНЭЙДС выпустила более подробный документ с изложением вариантов политики по этому вопросу. |
| On 12 February a detailed report was received through Pierre des Avenelles, a lawyer of Paris. | 12 февраля был получен подробный доклад через Пьера де Авенеля, адвоката Парижа. |
| A mainstay of the novel is a detailed analysis of philosophical, political, personal, economic, and geological experiences of the characters. | Основой романа является подробный анализ философских, политических, личных, экономических и геологических переживаний персонажей. |
| A detailed report was published before the publication of the article. | Перед публикацией статьи был опубликован подробный отчёт. |
| Sophie kept a detailed diary most of her life, which reveals much about Austrian court life. | На протяжении большей части жизни София вела подробный дневник, в котором много говорится о жизни австрийского императорского двора. |
| Flight Coordinator will select an aircraft thats strategically located, notify the the medical team and obtain detailed report from discharging hospital. | Flight координатор будет выбрать самолет Thats стратегически расположенных уведомить медицинской команде и получить подробный доклад от выполнения больницу. |
| The map above shows the detailed plan for the Super Borovets project. | На карте выше показан подробный план Супер Боровец проекта. |