| The Committee has examined the comprehensive and detailed report of the Netherlands covering events since the submission of its second periodic report in 1988. | Комитет рассмотрел всесторонний и подробный доклад Нидерландов, охватывающий события за период с момента представления Нидерландами своего второго периодического доклада. |
| The detailed report of the meeting of the Working Group will be circulated at the thirty-ninth session of the Commission as a background document. | Подробный доклад о совещании Рабочей группы будет распространен на тридцать девятой сессии Комиссии в качестве справочного документа. |
| A detailed review of the early health effects had been included in its 1988 report. | Подробный обзор первых последствий для здоровья человека был включен в доклад Научного комитета за 1988 год. |
| The Center for Women's Global Leadership contributed a detailed report drawing on the experience of a number of NGOs. | Центр за достижение глобального лидерства женщин представил подробный доклад о деятельности целого ряда НПО. |
| The Home Secretary has produced a detailed action plan in response to these recommendations. | С учетом этих рекомендаций министр внутренних дел подготовил подробный план действий. |
| Later in the month, a detailed report on the examination was forwarded to the Ministry of the Interior. | В том же месяце министерству внутренних дел был препровожден подробный доклад о проведении этой экспертизы. |
| A detailed plan had been established for the implementation of the updated Concept of Roma Integration from 2006 to 2009. | Был подготовлен подробный план осуществления обновленной концепции интеграции рома на 2006-2009 годы. |
| They felt that a comprehensive and detailed plan was needed for the progressive return of refugees to Sierra Leone. | По их мнению, для постепенного возвращения беженцев в Сьерра-Леоне необходимо составить всеобъемлющий и подробный план. |
| Upon receipt of the responses and additional documentation, a detailed factual and legal analysis of each claim is conducted. | По получении ответов и дополнительной документации проводится подробный фактический и юридический анализ каждой претензии. |
| The report gives a detailed account of the support lent to minority languages and cultures in Finland. | В докладе содержится подробный отчет о поддержке, предоставляемой в Финляндии меньшинствам в целях сохранения и развития их языков и культур. |
| CEVNI contains a detailed set of regulations regarding the international waterways within Europe. | ЕПСВВП содержат подробный набор правил, касающихся международных водных путей в пределах Европы. |
| This review involved a detailed analysis of Halliburton Limited's financial records, including divisional management accounts. | При этом был проведен подробный анализ финансовой отчетности "Холлибертон лимитед", включая управленческую отчетность филиалов. |
| The Panel performed a thorough and detailed factual and legal review of the claims. | Группа выполнила тщательный и подробный фактический и юридический анализ претензий. |
| The report and recommendations, after all, constitute a skeleton rather than a detailed blueprint. | В конечном итоге, доклад и рекомендации представляют собой основу, а не подробный план действий. |
| On the one hand, the schedules submitted and verified by a Machinoimport employee are very detailed. | С одной стороны, списки, удостоверенные сотрудником "Машиноимпорта", носят весьма подробный характер. |
| A detailed plan was agreed on, based upon a four stages roll-out. | Был разработан подробный план этой работы, включающий четыре этапа. |
| Insert the word "factual" in place of the words "detailed and comprehensive". | Вместо слов «подробный и всесторонний» вставить слово «информативный». |
| A detailed analysis for each of the three strategic areas of support under this sub-goal is provided below. | Ниже приводится подробный анализ каждой из трех стратегических областей поддержки в рамках данной подцели. |
| Each private sector project that requests financial assistance must develop detailed financial, market and investment analyses regardless of the amount requested. | Каждый проект, осуществляемый частным сектором, которому требуется финансовая помощь, должен проводить подробный финансовый, рыночный и инвестиционный анализы независимо от запрашиваемой суммы. |
| The detailed analysis of income referred to above also shows how new investment is financed. | Подробный анализ доходов, о котором говорилось выше, показывает также механизмы финансирования новых инвестиций. |
| A detailed inventory, by location, should be drawn up of staff skills and competencies. | Следует подготовить подробный перечень навыков и деловых качеств персонала в разбивке по местам службы. |
| The addenda provide a more detailed analysis of the action taken by Governments to implement the action plans and measures adopted in 1998. | В добавлениях содержится более подробный анализ деятельности правительств по осуществлению планов действий и мер, утвержденных в 1998 году. |
| A detailed outline of the manual was discussed and approved by the Expert Group on Industrial Statistics in July 2007. | Подробный набросок руководства был обсужден и одобрен Группой экспертов по статистике промышленности в июле 2007 года. |
| The present study cannot attempt to offer a complete detailed analysis of these general questions. | Настоящее исследование не может претендовать на всеобъемлющий, подробный анализ вышеупомянутых общих вопросов. |
| For a detailed discussion of this issue, see UNCTAD. | Подробный анализ этого вопроса см. ЮНКТАД. |