A more detailed draft of the manual will be considered at an upcoming meeting of the expert group. |
Более подробный проект руководства будет рассмотрен на предстоящем совещании Группы экспертов. |
A detailed report of the workshop is also annexed to the present report. |
Подробный доклад о работе совещания также прилагается к настоящему документу. |
A more detailed list of substances used in mobile phones is given in appendix 2. |
Более подробный перечень материалов, используемых в мобильных телефонах, приведен в приложении 2. |
The detailed report on the 12 original persistent organic pollutants was developed and published by IPCS in December 1995. |
Подробный доклад по 12 первоначально включенным стойким органическим загрязнителям был подготовлен и опубликован МПХБ в декабре 1995 года. |
A detailed plan for implementation of the strategy over 2006-2007 has also been finalized. |
Был также окончательно разработан подробный план осуществления стратегии на 20062007 годы. |
The Panel report provided an overall guide on issues needing reform rather than a detailed plan of action. |
Доклад Группы представлял собой общее руководство по проблемам, требующим реформы, а не подробный план действий. |
A detailed list of the activities is provided in Annex 2. |
Подробный перечень мероприятий приводится в приложении 2. |
A detailed discussion of strategies and methods for time series retropolation is beyond the scope of this paper. |
Подробный анализ стратегий и методов ретрополяции временных рядов не входит в задачи настоящего документа. |
A detailed list of potential tasks flowing from this main effort has been shared with potential troop-contributing countries. |
Странам, которые потенциально могут предоставить войска, представлен подробный перечень потенциальных задач, вытекающих из этой главной задачи. |
A more detailed analysis will be available at the conclusion of the mutual evaluation. |
Более подробный анализ будет представлен по завершении взаимной оценки. |
To that end, they must keep a detailed record of financial operations or transactions and donations, verifying the origin and nature thereof. |
С этой целью они ведут подробный учет финансовых операций или сделок, или пожертвований, источник или характер которых установлены. |
The technical follow-up committee adopted the national consultation project's first detailed quarterly workplan prepared by BINUB. |
Технический исполнительный комитет утвердил подготовленный ОПООНБ первый подробный рассчитанный на три месяца план работы в рамках проекта национальных консультаций. |
In conclusion, he gave a detailed overview of the funding requirement for the period 2009 - 2011. |
В заключение он сделал подробный анализ потребностей в финансировании на период 20092011 годов. |
Thus, detailed analysis of differences between women and men in both uses of and attitudes toward traditional justice mechanisms is quite limited. |
Поэтому подробный анализ различий между женщинами и мужчинами в вопросах использования механизмов традиционного отправления правосудия и отношения к ним крайне ограничен. |
The Inspection Team compiled a detailed inspection report on 13 April 2008 for the UNMIL Police Commissioner. |
Инспекционная группа составила подробный отчет по итогам этой проверки и представила его 13 апреля 2008 года комиссару полиции МООНЛ. |
A detailed report to the Security Council of the team's findings will follow in due course. |
Подробный доклад о выводах группы будет представлен Совету Безопасности в надлежащее время. |
It provides a more detailed analysis and a useful insight into some of the issues that can arise. |
В нем дан более подробный анализ, на основе которого можно получить полезное представление о некоторых вопросах, которые могут возникать. |
The Extended Bureau agreed to prepare a detailed report, considering the importance of the results, for the Working Group's twenty-seventh session. |
Президиум расширенного состава согласился подготовить для двадцать седьмой сессии Рабочей группы подробный доклад с учетом значимости полученных результатов. |
In view of the little time available to the Committee, a detailed review of the situation regarding interim measures would be provided at the next session. |
Поскольку Комитет располагает ограниченным временем, подробный итог положения в области временных мер будет представлен на следующей сессии. |
The professional team carries out a detailed analysis of the conditions in the potential foster family. |
Эти специалисты проводят подробный анализ условий в потенциальной приемной семье. |
Indicators of key figures have been defined to permit a detailed sectoral analysis. |
Были определены основные показатели и цифры, которые позволили провести подробный анализ по секторам. |
Yemen reported partial implementation of the provision under review, while Fiji provided a detailed account of such measures. |
Йемен сообщил о частичном осуществлении рассматриваемого положения, в то время как Фиджи представили подробный отчет о таких мерах. |
Fiji, Mongolia and Pakistan provided a detailed account of their legislation implementing article 23. |
Монголия, Пакистан и Фиджи представили подробный отчет о положениях своего законодательства, касающихся осуществления статьи 23. |
Furthermore, Fiji provided a detailed account of its legislation concerning the conduct of enhanced scrutiny. |
Кроме того, Фиджи представили подробный отчет о положениях своего законодательства, касающихся осуществления более жестких мер контроля. |
In addition to citing the applicable legislation, Afghanistan provided a detailed account of which officials were required to disclose their assets. |
Афганистан привел выдержки из применимого законодательства и представил подробный отчет о том, для каких должностных лиц установлено требование раскрывать информацию о своих активах. |