In 1999 the Czech Republic submitted a detailed report on the implementation of both conventions to the ILO Committee of Experts. |
В 1999 году Чешская Республика представила Комитету экспертов МОТ подробный доклад об осуществлении обеих конвенций. |
The Chairperson thanked the Government of Egypt for an informative, detailed report, and for the introductory statement. |
Председатель благодарит правительство Египта за содержательный и подробный доклад и за вступительное заявление. |
The Ministry of Health is currently in the process of preparing a detailed plan for the allocation of computers and the training of sufficient staff. |
В настоящее время министерство здравоохранения готовит подробный план выделения компьютеров и подготовки достаточного количества соответствующего персонала. |
A detailed guidance document is being developed in cooperation with IPCS and UNEP. |
Подробный документ с изложением руководящих принципов разрабатывается в сотрудничестве с МПХБ и ЮНЕП. |
In the meantime, the Ministry of Interior has presented a detailed plan for the reform and training of police. |
В то же время министерство внутренних дел подготовило подробный план реформы и профессиональной подготовки полиции. |
The Secretary-General's report provides a detailed account of the various elements of the current security situation. |
В докладе Генерального секретаря представлен подробный отчет о различных аспектах нынешней ситуации в плане безопасности. |
The detailed report is available at the Timber Section EFSOS website. |
Подробный доклад имеется в ШёЬ-сайте Секции лесоматериалов, посвященном программе ПИЛСЕ. |
The review of individual cases allows for a much more detailed analysis than is the case for the periodic review of State reports. |
Рассмотрение индивидуальных случаев позволяет провести гораздо более подробный анализ, чем периодический обзор докладов государств. |
In order to avoid repetition, reference is made to the detailed response concerning this item contained in Egypt's third periodic report. |
Во избежание повтора подробный комментарий к этой статье приводится в третьем периодическом докладе Египта. |
The Toolkit provided a standardized and detailed set of tools for conducting assessments covering various activities and aspects of the criminal justice system. |
Пособие содержит стандартизованный и подробный набор инструментов для проведения оценок, охватывающих различные виды деятельности и аспекты системы уголовного правосудия. |
The Mission encouraged the Government to promulgate a detailed plan for registration, return and resettlement. |
Миссия рекомендовала правительству обнародовать подробный план регистрации, возвращения и расселения. |
A detailed list of agreed items should be annexed to the instrument. |
В приложении к документу должен содержаться подробный согласованный перечень вооружений. |
The Commission has conducted a detailed ballistics analysis on the cartridge cases and bullets found at the crime scene. |
Комиссия провела подробный баллистический анализ найденных на месте преступления гильз и пуль. |
The detailed report on the survey results will be made available on the United Nations Statistics Division website by the end of 2007. |
Подробный отчет о результатах обследования будет помещен на веб-сайте Статистического отдела Организации Объединенных Наций к концу 2007 года. |
She therefore requested a detailed strategic plan on the programme's feasibility and implementation methods. |
Поэтому она просит представить подробный стратегический план с обоснованием целесообразности и указанием путей осуществления этой программы. |
A detailed questionnaire in this regard will be sent to participants shortly. |
В ближайшее время участникам будет направлен подробный вопросник на эту тему. |
The introduction was followed by a more detailed overview of the first three paragraphs of article 9. |
После вступительного выступления был представлен более подробный общий обзор по первым трем пунктам статьи 9. |
A detailed report of these violations is annexed hereto. |
Подробный перечень этих нарушений прилагается к настоящему письму. |
A detailed list would avoid misunderstandings when applying the treaty. |
Подробный список позволит избежать неправильного толкования при применении договора. |
We believe that a detailed list of items to be covered needs to be worked out. |
Мы полагаем, что необходимо разработать подробный список позиций, подлежащих охвату. |
Slovakia has to prepare the detailed emission inventory for POPs and then decide on appropriate measures to fulfil its commitments under the protocol. |
Словакия должна подготовить подробный кадастр выбросов СОЗ и затем принять решение о соответствующих мерах по выполнению ее обязательств по Протоколу. |
The CHAIRPERSON thanked the Azerbaijani delegation for a detailed and comprehensive report. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Азербайджана за подробный и всеобъемлющий доклад. |
At that meeting it adopted a detailed work plan of the Advisory Group and elected a Steering Group to implement that plan. |
На этом совещании Группа приняла подробный план работы и сформировала Руководящую группу с поручением обеспечивать выполнение этого плана. |
However, more detailed analysis shows that the return is not equally distributed geographically. |
Однако более подробный анализ показывает, что это возвращение является неравномерным в территориальном плане. |
The Executive Director accepted all of the OIOS recommendations and provided a detailed work plan and time frame for their implementation. |
Директор-исполнитель согласился со всеми рекомендациями УСВН и представил подробный план работы и сроки его осуществления. |