A detailed response to the Commission's report will be prepared and presented to the Security Council by the Panel. |
Группа экспертов подготовит и представит Совету подробный ответ на доклад Комиссии. |
The elaboration and adoption of global regulations will require a complete justification, including a detailed cost/benefit analysis. |
Разработка и принятие глобальных правил потребуют полного обоснования, включая подробный анализ затрат/выгод. |
The meeting was very productive, and a detailed report of the resulting recommendations was prepared by Statistics Netherlands. |
Совещание оказалось весьма плодотворным, и Статистическое управление Нидерландов подготовило подробный доклад по вынесенным на нем рекомендациям. |
A detailed timetable will be circulated later. |
Подробный график работы будет опубликован позднее. |
The Secretariat should prepare a more detailed and practical report on the subject. |
Секретариат должен подготовить более подробный и носящий более практический характер доклад по этому вопросу. |
A more detailed CBA is performed, for example exploring network effects. |
Производится более подробный АЗВ, в частности изучаются последствия для сети в целом. |
The more detailed qualitative account is kept in the individual technical documentation of the given item. |
Более подробный учет качества ведется в технической документации, индивидуальной для каждой единицы оружия. |
The CSG received a detailed report from the Standards Liaison Rapporteur on work undertaken and ongoing. |
РГС рассмотрела подробный доклад докладчика по связи в области стандартов о проделанной и текущей работе. |
The ICTY has presented a detailed completion strategy plan, which requires a number of reforms. |
МТБЮ представил подробный план по стратегии завершения деятельности, который требует определенных реформ. |
A detailed paper on the operational priorities has been made available to Member States after consultation with all stakeholders and the staff at large. |
После проведения консультаций со всеми заинтересованными сторонами и персоналом государствам-членам был представлен подробный документ, касающийся оперативных приоритетов. |
Extreme time constraints had prevented the Advisory Committee from conducting a detailed examination of the estimates. |
Крайняя нехватка времени не позволила Консультативному комитету провести подробный анализ представленных расчетов. |
Last year's paper noted that co-sponsors would present a more detailed working paper at the Third Preparatory Committee. |
В прошлогоднем документе отмечалось, что соавторы представят на третьей сессии Подготовительного комитета более подробный рабочий документ. |
The Committee welcomes the detailed and comprehensive initial report of Uganda. |
Комитет приветствует подробный и всесторонний первоначальный доклад Уганды. |
It also looks forward to a detailed account of the situation at Douala central prison. |
Ожидается также получить подробный отчет о положении в центральной тюрьме Дуалы. |
Note 11 to the financial statements provides a detailed analysis of the credits to the biennial support budget. |
В примечании 11 к финансовым ведомостям дается подробный анализ поступлений в бюджет вспомогательных расходов. |
More detailed analysis and information on each of the main sets of issues can be found in the three other documents. |
Более подробный анализ и информация по каждой из главных групп вопросов содержатся в трех других документах. |
It included specific modalities for the review and a detailed timetable. |
В нее включена информация о конкретных методах проведения обзора и подробный график проведения. |
The author has provided a detailed account of the circumstances of her detention. |
Автор представила подробный отчет об условиях ее содержания под стражей. |
Vacancy announcements often contain extremely detailed lists of substantive functions which may be incomprehensible to most external applicants. |
Объявления о вакансиях зачастую содержат чрезмерно подробный перечень основных функций, которые могут быть непонятны для большинства внешних кандидатов. |
She also stated that the detailed analysis was expected to be produced in September 2002. |
Она заявила также, что подробный анализ, как ожидается, будет опубликован в сентябре 2002 года. |
A detailed list of the steps to take to locate missing persons is established by order of the Minister of Internal Affairs. |
Подробный перечень мер, которые надлежит принимать для установления местонахождения исчезнувших лиц, устанавливается распоряжением Министра внутренних дел. |
This targeted and detailed process covered close to 100 per cent of the areas of significant potential risk in each office. |
Этот целенаправленный и подробный процесс охватил почти 100 процентов имеющих существенный потенциальный риск областей в каждом отделении. |
We wish to convey to Mr. Steiner our full appreciation for his detailed briefing on the situation in Kosovo. |
Нам хотелось бы выразить гну Штайнеру нашу глубочайшую признательность за его подробный брифинг о ситуации в Косово. |
It is clear, timely and detailed. |
Это четкий, своевременный и подробный доклад. |
A detailed plan of implementation will be required to facilitate a smooth, phased transition to the new way of doing business. |
Понадобится подробный план мероприятий по осуществлению, который позволит обеспечить плавный и поэтапный переход к новому порядку. |