Английский - русский
Перевод слова Detailed
Вариант перевода Подробный

Примеры в контексте "Detailed - Подробный"

Примеры: Detailed - Подробный
Annexed to the present note is a detailed report on technical assistance activities undertaken since the first meeting of the Conference of the Parties. К настоящей записке прилагается подробный доклад о региональной деятельности по оказанию технической помощи, осуществленной за время после проведения первого совещания Конференции Сторон.
Para 69: Some members requested a detailed report from WFP on its staff recruitment with regard to the geographical representation of Member Nations. Пункт 69: Некоторые члены просили МПП представить подробный доклад о наборе сотрудников с информацией о географической представленности государств-членов.
For each proposal, the detailed report should include: По каждому предложению подробный доклад должен включать:
In order to facilitate the review, Finland would be prepared to submit a detailed analysis of measures taken or planned to implement recommendations made to Finland by treaty bodies and special procedures. Для содействия таким обзорам Финляндия будет готова представить подробный анализ принятых или запланированных мер для осуществления рекомендаций в адрес Финляндии, сделанных договорными органами и специальными процедурами.
A detailed analysis was conducted according to: Был проведен подробный анализ по следующим критериям:
China hoped that the Director-General would provide a detailed progress report on the decentralization process as a whole at the eleventh session of the General Conference. Китай ожидает, что Гене-ральный директор представит подробный доклад о ходе работы по всему процессу децентрализации в це-лом на одиннадцатой сессии Генеральной конфе-ренции.
In its resolution 57/337, the General Assembly called on me to undertake a detailed review of the capacity of the United Nations system for conflict prevention. В своей резолюции 57/337 Генеральная Ассамблея просила меня провести подробный обзор потенциала системы Организации Объединенных Наций в области предотвращения вооруженных конфликтов.
He added that a detailed status report on the activities of the subgroup on safety would be presented at the next WP. session in June 2008. Он добавил, что на следующей сессии WP. в июне 2008 года будет представлен подробный доклад о ходе работы подгруппы по безопасности.
I want a detailed account of all the synthetic chemicals you had in that storage facility. А мне - подробный список всех синтетических веществ, которые были у тебя на складе.
Parts of these sections were updated and new, detailed equipment was added; Части этих разделов были обновлены и был добавлен новый подробный список оборудования;
She hoped that future reports would contain detailed analyses of the measures taken by each and every canton in the area of gender equality. Она выражает надежду на то, что в будущих докладах будет содержаться подробный анализ мер, принятых в каждом кантоне в вопросах обеспечения равенства между мужчинами и женщинами.
The delegation of Romania presented a detailed analysis of the national power generating sector and made an overview of existing Energy Service Companies and financial structures in the country. Делегация Румынии представила подробный анализ электроэнергетического сектора страны и в общих чертах охарактеризовала действующие в стране энергосервисные компании и финансовые структуры.
Based on a rigorous review of the project portfolio, a detailed analysis was carried out to distinguish between guaranteed delivery, hard delivery and soft delivery. На основе тщательного обзора портфеля имеющихся проектов был проведен подробный анализ с целью провести различие между гарантированным, безусловным и условным освоением средств.
Technical measures include monitoring of scrap metal yards, monitoring at borders, detailed analysis to identify sources and training of staff. Технические меры включают контроль складов металлолома, контроль на границах, подробный анализ для идентификации источников и специализированную подготовку персонала.
Human Rights Advocates transmitted a detailed report focusing on the adverse effects on human rights of the illicit movement of pesticides and e-waste. Организация "Защитники прав человека" представила подробный доклад, в котором основное внимание уделено негативным последствиям незаконных перевозок пестицидов и электронных отходов для прав человека.
The fifth periodic report of Poland contains a detailed analysis of the measures adopted to allow persons with disabilities to exercise their right to vote. В пятом периодическом докладе Польши содержится подробный анализ мер, принятых для того, чтобы дать инвалидам возможность осуществлять свое право голоса.
A more detailed analysis of the validation test results can be summarised as follows: Более подробный анализ результатов испытаний с целью подтверждения данных можно резюмировать следующим образом:
There is currently insufficient evidence to show that this would offer increased efficiency and effectiveness, and much more detailed analysis is needed. В настоящее время недостаточно собрано фактов, которые указывали бы на возможность повышения эффективности и действенности от применения такой меры, и поэтому необходимо провести более подробный анализ.
A more detailed analysis of the right of the population to receive these services is presented in the discussion of Article 9 of the Covenant. Более подробный анализ права населения на получение этих услуг дается в разделе, посвященном обсуждению статьи 9 Пакта.
Such groups would be given detailed terms of reference, an agreed timetable for delivering outputs and a Chair responsible for monitoring discussions and submitting written contributions to the Committee. Для таких групп будет устанавливаться подробный круг ведения, согласованный график выполнения мероприятий и назначаться председатель, отвечающий за ведение обсуждений и представление письменных материалов Комитету.
A more detailed account of the findings of the OIOS survey of discipline in peacekeeping missions would therefore be welcome. Поэтому было бы желательно получить более подробный отчет о выводах, которые УСВН сделало после ознакомления с состоянием дисциплины в миссиях по поддержанию мира.
The President of Timor-Leste has requested the national commissioners to prepare detailed plans for a follow-on institution to CAVR with a focus on conflict prevention and reconciliation. Президент Тимора-Лешти попросил национальных членов Комиссии подготовить подробный план в отношении создания следующего после КАВР института, деятельность которого была бы направлена на предотвращение конфликтов и примирение.
However, detailed analysis showed that in the case of business surveys, the NSOs hope that the online option will improve the response rates. Однако подробный анализ свидетельствует о том, что в случае обследований предприятий НСУ надеются, что обеспечение возможности передачи данных в режиме онлайн позволит повысить коэффициент предоставления ответов.
There exists a detailed set of rules and regulations in the form of Civil Service Rules, governing all aspects of employment in the Public Sector. Имеется подробный комплекс норм и правил в форме Правил государственной службы, регулирующих все аспекты занятости в государственном секторе.
A detailed analysis of the impact of the suspension of recruitment in the General Service and related categories has been submitted to the General Assembly (A/60/363). Подробный анализ последствий приостановления набора на должности категории общего обслуживания и смежных категорий был представлен Генеральной Ассамблее (А/60/363).