A more detailed version of article 5, related to residence status, is also proposed. |
Также предлагается более подробный вариант статьи 5, посвященной статусу проживания. |
A detailed review of individual questions will be presented in further paragraphs related to subsequent provisions of the Convention. |
Подробный обзор отдельных вопросов приводится в последующих пунктах, касающихся осуществления других положений Конвенции. |
She would like a detailed reply from the delegation indicating a willingness to change. |
Она хотела бы получить подробный ответ делегации, подтверждающий готовность изменить ситуацию. |
In that regard, the Office of the High Commissioner had drawn up a detailed activities plan indicating the resources needed. |
В этой связи Управлением был разработан подробный план мероприятий с указанием необходимых средств. |
A detailed Plan of Action for the coming four years was adopted. |
Был принят подробный План действий на предстоящие четыре года. |
The Secretary-General had committed substantial financial resources even before the Committee had received a detailed financial report. |
Генеральный секретарь обязался выделить существенный объем финансовых ресурсов еще до того, как Комитет получил подробный финансовый доклад. |
A more detailed analysis was required, however. |
Однако здесь необходимо провести более подробный анализ. |
The Working Group recommended that the Secretariat prepare a detailed report on the financial implications of retroactive application, and present it to the General Assembly. |
Рабочая группа рекомендовала Секретариату подготовить подробный доклад о финансовых последствиях ретроактивного применения новых процедур и представить его Генеральной Ассамблее. |
A detailed enquiry addressed to national correspondents will be the main instrument of data collection. |
Подробный вопросник для национальных корреспондентов будет являться основным средством сбора данных. |
The report of the Board of Auditors also failed to indicate that in 1993, the Commission reviewed a detailed statistical report on women. |
В докладе Комиссии ревизоров также не указано, что в 1993 году Комиссия рассмотрела подробный статистический доклад, касающийся женщин. |
An agreement was reached on a detailed work schedule for each of the members in the five research teams. |
Был согласован подробный график работы каждого члена пяти научно-исследовательских групп. |
A detailed work plan fixing the time schedules for the execution of those deliverables formed an essential part of the contract. |
Важную часть контракта составлял подробный план работы, в котором были определены сроки выполнения этих задач. |
Further detailed commentary on article 2 can also be found in Australia's reporting under other articles in the Covenant. |
Более подробный комментарий по статье 2 также содержится в информации, представленной Австралией по другим статьям Пакта. |
In addition, major programmes evaluate their own work and make detailed estimates of achievement. |
Кроме того, крупные программы сами дают оценку своей работе и содержат подробный отчет о достигнутых результатах. |
A more detailed analysis of the recommendations made and their follow-up will be included in the final update in 1999. |
Более подробный анализ принятых рекомендаций и осуществленных последующих мер будет включен в окончательный вариант обновленного доклада в 1999 году. |
STAP has established an extremely detailed set of guidelines governing its roster. |
НТКГ разработала очень подробный набор требований в отношении своего списка. |
A detailed report published by the working group in February 1996, discussed job evaluation as a method in determining wages. |
Подробный доклад рабочей группы был опубликован в феврале 1996 года; в докладе рассматривалась система оценки труда, которую можно использовать для определения размеров заработной платы. |
Although certain chapters of that report mentioned these issues, it was decided to undertake a detailed analysis in a separate study. |
Хотя в отдельных главах этого доклада упоминались данные вопросы, было принято решение провести подробный анализ в отдельном исследовании. |
It might be preferable to subject the issue to a more detailed analysis independent of the question of nationality. |
Таким образом, следует провести более подробный анализ независимо от рассмотрения вопроса о гражданстве. |
He intends to give a detailed account of the views communicated to him on this issue in his fifth report. |
Он намерен представить в своем пятом докладе подробный отчет о мнениях по этому вопросу, которые будут доведены до его сведения. |
The mission will present a detailed interim report outlining its recommendations to the Council of Europe on 27 June. |
Миссия представит Совету Европы подробный промежуточный доклад с изложением рекомендаций 27 июня. |
Section III provides a more detailed analysis of one issue, namely the issue of religious symbols. |
В разделе III приводится более подробный анализ одной проблемы - проблемы религиозной символики. |
This has included a detailed list of all inspections carried out by the company for both import and export cargo. |
Она включала подробный перечень всех инспекций, осуществленных компанией в отношении как импортных, так и экспортных грузов. |
At the request of the Panel, the expert consultants were asked to perform a detailed review of the bloodstock. |
По просьбе Группы экспертам-консультантам было поручено провести подробный анализ, касающийся чистокровных животных. |
A more detailed report can be found at:. |
Более подробный доклад об этом можно найти по адресу:. |