Английский - русский
Перевод слова Detailed
Вариант перевода Подробный

Примеры в контексте "Detailed - Подробный"

Примеры: Detailed - Подробный
Tracking 2.1. Prepare a detailed report on country experience in relation to mainstreaming poverty-environment issues. 2.1 Подготовить подробный доклад об опыте, накопленном странами в обеспечении всестороннего учета деятельности по борьбе с нищетой и вопросов охраны окружающей среды.
Additionally, a detailed list of precaution issues is provided by Wichert Akkerman and Matt Taggart. Кроме того, Вичерт Аккерман (Wichert Akkerman) и Мэтт Таггарт (Matt Taggart) составили подробный список мер предосторожности.
In a 2008 project, a detailed analysis entitled "Human-being Market" was published on human trafficking. В качестве составной части осуществленного в 2008 году проекта был опубликован подробный анализ ситуации с торговлей людьми под заголовком "Рынок человеческого товара".
He explained the linkage between the Global Strategic Priorities and results-based budgeting and agreed to hold a more detailed briefing on the subject. Он разъяснил связь между глобальными стратегическими приоритетами и управлением, ориентированным на конечные результаты, и согласился провести более подробный брифинг по этому вопросу.
The extensive conclusions of the Peace Implementation Conference in Bonn are more detailed and action-oriented than earlier conference results. Далеко идущие выводы, к которым пришли участники Боннской конференции по выполнению Мирного соглашения, носят более подробный характер и в большей степени ориентированы на осуществление конкретных шагов, чем результаты предыдущих конференций.
Nearly 500 participants from non-governmental organizations throughout the Americas met and developed a detailed action plan for Durban and beyond. Для участия в этом совещании собралось около 500 представителей неправительственных организаций со всего Американского континента, которые разработали подробный план действий по подготовке к Конференции в Дурбане и на более широкую перспективу.
The President: I thank Judge Pocar for his very comprehensive and detailed briefing. Я благодарю членов Совета за оказанное мне сегодня внимание и за предоставленное в мое распоряжение время. Председатель: Я благодарю судью Покара за его всеобъемлющий и подробный брифинг.
However, we believe that we are far from winning the battle for a detailed, substantive and analytical annual report. Однако, как нам представляется, мы все еще далеки от того, чтобы выиграть битву за превращение ежегодного доклада в подробный и аналитический документ, проникающий в суть проблем.
'This is... a detailed account... on the strange story of what happened to the Urushibara's. Это подробный отчет о странной истории произошедшей с Урушибой.
The Chinese delegation will fully support you in your work. I wish also to thank Mr. Annabi for his detailed briefing. Я также хотел бы поблагодарить г-на Аннаби за его подробный брифинг.
It means that I need a detailed account of all the cases he's worked on since he started here. Мне нужен подробный отчёт о всех делах, которыми он занимался.
In this regard, given the complexity of the issues involved, detailed analysis of these recommendations will be carried out jointly by all departments and offices concerned. В этой связи, учитывая сложность затрагиваемых вопросов, все соответствующие департаменты и управления проведут подробный анализ этих рекомендаций.
If the overlay is of a detailed view, zoom into the subject area so that you don't have to make large adjustments later. Если накладываемое изображение имеет подробный ракурс, увеличьте необходимую область, при этом исчезнет необходимость вносить большие изменения позднее.
Then the detailed stair project will be elaborated, which prior to its realization will be handed in for the customer's approval. Потом разрабатывается подробный проект лестницы, который перед его реализацией на природе еще раз согласуется с заказчиком.
We give manufacturers detailed market analysis using sophisticated statistical models that receive information directly from various points-of-sale located in pharmacies and kiosks throughout the country. Мы предоставляем производителям подробный анализ рынка с использованием сложных статистических моделей, которые получают информацию непосредственно от аптек и органов статистики.
Then Boris Kolbin delivered his detailed speech about Bashkortostan economy, outlooked on its development and external economical relations with foreign countries. Затем Борис Колбин сделал подробный доклад об экономике Башкортостана, перспективах ее развития, внешнеэкономических связях нашей республики с зарубежными странами.
A detailed report, including a cost-benefit and risk analysis, was necessary before a final decision could be taken. До принятия окончательного решения необходимо подготовить подробный отчет, включающий расчеты технико-экономического обоснования и рентабельности.
Invited EEA: To develop a detailed plan of activities in cooperation with the Working Group Bureau and the secretariat; разработать подробный план деятельности в сотрудничестве с Бюро Рабочей группы и секретариатом;
The Panel directed the expert consultants to submit to the Panel a detailed report for each claim summarizing the expert consultants' findings. Группа поручила также экспертам-консультантам представить ей подробный доклад по каждой претензии с кратким изложением своих выводов.
The claimant has also submitted detailed accounts of the steps taken to document his claim.the reasons thata limited number of. Заявитель также представил подробный отчет о действиях, предпринятых им для документального обоснования своей претензии.
In addition to information provided in the dynamic modelling manual, a detailed instruction document had also been compiled by CCE and distributed to NFCs. Помимо информации, содержащейся в справочном руководстве по динамическому моделированию, КЦВ также подготовил подробный инструкцтивный документ и распространил его среди НКЦ.
A detailed reply to this question in connection with article 6 is provided in paragraphs 63 - 65 of the third and fourth combined report of the State of Kuwait. Подробный ответ на этот вопрос дан в пунктах 63-65 статьи 6 третьего и четвертого докладов Кувейта.
He refers to a detailed report of the Swiss section of Amnesty International on the deportation of Libyan asylum-seekers to their country of origin. Он ссылается на подробный доклад швейцарского отделения организации "Международная амнистия" о принудительном возвращении ливийских просителей убежища в страну своего происхождения.
We have detailed below our more popular Walks & Trails, each is conducted with a specialist guide. Ниже приводится подробный список наиболее популярных маршрутов, которые проводятся гидом-специалистом.
The second type would be a more detailed annual report, similar to the current performance reports but including, in addition to the current reporting on results-based budgeting frameworks and financial data, more detailed narratives on the substantive side. Второй тип доклада будет представлять собой более подробный годовой доклад, аналогичный нынешним докладам об исполнении бюджета, но помимо представляемой в настоящее время отчетности по основным параметрам бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и финансовых данных в него будут включаться более подробные описательные части, касающиеся существа.