Английский - русский
Перевод слова Detailed
Вариант перевода Подробный

Примеры в контексте "Detailed - Подробный"

Примеры: Detailed - Подробный
The preliminary design was completed in 2011 and the detailed design is currently under way. Предварительный расчет этой системы был завершен в 2011 году, а в настоящее время разрабатывается подробный проект.
A representative of UN-SPIDER gave a detailed presentation explaining the objectives of technical advisory support, which also included technical advisory missions to countries. Представитель СПАЙДЕР-ООН сделал подробный доклад с разъяснением целей оказания технической консультативной поддержки, которая также включает проведение технических консультативных миссий в страны.
HMIC produced a wide-ranging and detailed report that is now being taken forward by the Government and the police service as a whole. ИККЕВ выпустил обширный и подробный доклад, который в настоящее время изучается правительством и всей полицейской службой.
The first national report of 2008 includes a detailed overview of constitutional rights and methods of their protection. В первом национальном докладе, подготовленном в 2008 году, содержится подробный обзор конституционных прав и способов их защиты.
Moreover, the National Action Plan for 2012-2014 provides for a detailed budget. Кроме того, Национальный план действий на 2012-2014 годы предусматривает подробный бюджет.
The delegation of the Sudan will make a detailed presentation on progress made in establishing this commission. Делегация Судана представит подробный отчет о прогрессе, достигнутом в деле учреждения этой комиссии.
Only the United Sates provided a detailed overview of relevant measures whose effectiveness was substantiated by a number of examples of case law. Подробный обзор соответствующих мер, эффективность которых была подтверждена рядом примеров конкретных дел, представили только Соединенные Штаты.
All parties that reported compliance except Croatia and Slovakia provided a detailed account of legislation regulating the matter. Все сообщившие о соблюдении участники, кроме Словакии и Хорватии, представили подробный отчет о законодательстве, регулирующем данный вопрос.
He has provided the Government with a detailed list of these three categories of detainee. Он представил правительству подробный перечень этих трех категорий задержанных.
The Special Rapporteur plans to prepare a more detailed and comprehensive report in the course of the next year or so. Специальный докладчик планирует подготовить более подробный и всеобъемлющий доклад примерно в течение следующего года.
It may be possible to provide a detailed listing, consolidated by field office, in one place. Вероятно, удастся подготовить единый подробный перечень с разбивкой по отделениям на местах.
Similarly, a detailed inventory, by location, should be drawn up of staff skills and competencies. Аналогичным образом, следует составить подробный список с указанием квалификации и компетенции сотрудников и с разбивкой по местам службы.
With the support of the Multilateral Fund, China had developed a detailed phase-out plan for process agent uses. При поддержке со стороны Многостороннего фонда Китай разработал подробный план поэтапного отказа от применения технологических агентов.
He is expected to present a detailed budget and to invite contributions. Как ожидается, он представит подробный бюджет и обратится с просьбой о перечислении взносов.
To collect data from the countries it became clear that a rather more detailed questionnaire would be necessary. Стало очевидно, что для сбора данных среди стран необходим значительно более подробный вопросник.
The 13 practical steps adopted collectively in the 2000 Review Conference provide a detailed and effective workplan to move forward towards nuclear disarmament. Тринадцать практических шагов, утвержденных коллективно на Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора, представляют собой подробный и эффективный план работы по продвижению вперед в направлении ядерного разоружения.
The present report provides a detailed overview of UNCDF performance in 2006 in terms of programme, management and financial results. В настоящем докладе дается подробный анализ программных, управленческих и финансовых аспектов деятельности ФКРООН в 2006 году.
A detailed update had been provided in the State party's written replies. Подробный обновленный отчет содержится в письменных ответах государства-участника.
The Team has undertaken to prepare a detailed paper on these matters for the Committee's consideration. Группа обещала подготовить для рассмотрения Комитетом подробный документ по этим вопросам.
ICAO sent a detailed report containing its conclusions. ИКАО представила подробный доклад с изложением своих выводов.
It is therefore difficult to give a detailed account of the impact of these measures. Поэтому затруднительно дать подробный отчет о достигнутых результатах.
For the period ending August 2002, the Philippine Government has submitted its first detailed report to the Committee. В течение периода, заканчивающегося в августе 2002 года, филиппинское правительство представило свой первый подробный доклад Комитету.
Participants in the meeting agreed upon a detailed plan for the launching of activities targeting the trafficking in acetic anhydride in and around Afghanistan. Участники этого совещания согласовали подробный план мероприятий по борьбе с незаконным оборотом ангидрида уксусной кислоты в Афганистане и вокруг Афганистана.
The detailed comprehensive discussion paper based on the consulting firm's findings is available in the files of the Secretariat. В Секретариате имеется подробный всеобъемлющий документ для обсуждения, подготовленный на основе информации, полученной консультационной фирмой.
CEB members welcome the detailed survey contained in the report and generally accept the recommendations contained within it. Члены КСР с удовлетворением отмечают подробный анализ, содержащийся в докладе, и в целом соглашаются с содержащимися в нем рекомендациями.