The preliminary design was completed in 2011 and the detailed design is currently under way. |
Предварительный расчет этой системы был завершен в 2011 году, а в настоящее время разрабатывается подробный проект. |
A representative of UN-SPIDER gave a detailed presentation explaining the objectives of technical advisory support, which also included technical advisory missions to countries. |
Представитель СПАЙДЕР-ООН сделал подробный доклад с разъяснением целей оказания технической консультативной поддержки, которая также включает проведение технических консультативных миссий в страны. |
HMIC produced a wide-ranging and detailed report that is now being taken forward by the Government and the police service as a whole. |
ИККЕВ выпустил обширный и подробный доклад, который в настоящее время изучается правительством и всей полицейской службой. |
The first national report of 2008 includes a detailed overview of constitutional rights and methods of their protection. |
В первом национальном докладе, подготовленном в 2008 году, содержится подробный обзор конституционных прав и способов их защиты. |
Moreover, the National Action Plan for 2012-2014 provides for a detailed budget. |
Кроме того, Национальный план действий на 2012-2014 годы предусматривает подробный бюджет. |
The delegation of the Sudan will make a detailed presentation on progress made in establishing this commission. |
Делегация Судана представит подробный отчет о прогрессе, достигнутом в деле учреждения этой комиссии. |
Only the United Sates provided a detailed overview of relevant measures whose effectiveness was substantiated by a number of examples of case law. |
Подробный обзор соответствующих мер, эффективность которых была подтверждена рядом примеров конкретных дел, представили только Соединенные Штаты. |
All parties that reported compliance except Croatia and Slovakia provided a detailed account of legislation regulating the matter. |
Все сообщившие о соблюдении участники, кроме Словакии и Хорватии, представили подробный отчет о законодательстве, регулирующем данный вопрос. |
He has provided the Government with a detailed list of these three categories of detainee. |
Он представил правительству подробный перечень этих трех категорий задержанных. |
The Special Rapporteur plans to prepare a more detailed and comprehensive report in the course of the next year or so. |
Специальный докладчик планирует подготовить более подробный и всеобъемлющий доклад примерно в течение следующего года. |
It may be possible to provide a detailed listing, consolidated by field office, in one place. |
Вероятно, удастся подготовить единый подробный перечень с разбивкой по отделениям на местах. |
Similarly, a detailed inventory, by location, should be drawn up of staff skills and competencies. |
Аналогичным образом, следует составить подробный список с указанием квалификации и компетенции сотрудников и с разбивкой по местам службы. |
With the support of the Multilateral Fund, China had developed a detailed phase-out plan for process agent uses. |
При поддержке со стороны Многостороннего фонда Китай разработал подробный план поэтапного отказа от применения технологических агентов. |
He is expected to present a detailed budget and to invite contributions. |
Как ожидается, он представит подробный бюджет и обратится с просьбой о перечислении взносов. |
To collect data from the countries it became clear that a rather more detailed questionnaire would be necessary. |
Стало очевидно, что для сбора данных среди стран необходим значительно более подробный вопросник. |
The 13 practical steps adopted collectively in the 2000 Review Conference provide a detailed and effective workplan to move forward towards nuclear disarmament. |
Тринадцать практических шагов, утвержденных коллективно на Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора, представляют собой подробный и эффективный план работы по продвижению вперед в направлении ядерного разоружения. |
The present report provides a detailed overview of UNCDF performance in 2006 in terms of programme, management and financial results. |
В настоящем докладе дается подробный анализ программных, управленческих и финансовых аспектов деятельности ФКРООН в 2006 году. |
A detailed update had been provided in the State party's written replies. |
Подробный обновленный отчет содержится в письменных ответах государства-участника. |
The Team has undertaken to prepare a detailed paper on these matters for the Committee's consideration. |
Группа обещала подготовить для рассмотрения Комитетом подробный документ по этим вопросам. |
ICAO sent a detailed report containing its conclusions. |
ИКАО представила подробный доклад с изложением своих выводов. |
It is therefore difficult to give a detailed account of the impact of these measures. |
Поэтому затруднительно дать подробный отчет о достигнутых результатах. |
For the period ending August 2002, the Philippine Government has submitted its first detailed report to the Committee. |
В течение периода, заканчивающегося в августе 2002 года, филиппинское правительство представило свой первый подробный доклад Комитету. |
Participants in the meeting agreed upon a detailed plan for the launching of activities targeting the trafficking in acetic anhydride in and around Afghanistan. |
Участники этого совещания согласовали подробный план мероприятий по борьбе с незаконным оборотом ангидрида уксусной кислоты в Афганистане и вокруг Афганистана. |
The detailed comprehensive discussion paper based on the consulting firm's findings is available in the files of the Secretariat. |
В Секретариате имеется подробный всеобъемлющий документ для обсуждения, подготовленный на основе информации, полученной консультационной фирмой. |
CEB members welcome the detailed survey contained in the report and generally accept the recommendations contained within it. |
Члены КСР с удовлетворением отмечают подробный анализ, содержащийся в докладе, и в целом соглашаются с содержащимися в нем рекомендациями. |